Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Может, он хороший специалист в своей области. Но начальник из него такой себе. Кричит, вместо того чтобы вежливо критиковать и направлять подчиненных. Сотруднице на первой неделе работы из-за того, что ослышалась, сказал, что с радостью подпишет ее заявление об увольнении. И все эти рассуждения... Это просто неуважение к подчинённым. Я бы в такой атмосфере никому не пожелала бы работать.
Походу автор решил не заморачивать иностранных читателей корейскими именами, и дал всем героям европейские имена. Как в СНГ корейцы носят чаще славянские имена. Идея отчасти неплоха, пч я реально не запоминаю ни в дорамах, ни в манхве имен собственных. Только фамилии.
Корейцы часто берут имя той страны, в которой учатся, работают, проживают. Но у них всегда есть прозапас корейское)). Моя подруга-переводчик, например, в корее Чжин И, а в России - Нина. Иногда вернувшиеся из Европы корейцы предпочитают пользоваться европейским именем (модняшно).