Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
ПереводыВиталий нетDead Inside Team нетмужик703 нетLEONARDO нет
Другие переводы
Я только сейчас допёр. Осана Наджими - созвучно с "друг детства", Ядано Накеру - "Не проиграю" а Тадано Хитохито - "Совсем один"
Возможно косякнул с переводом, но значение примерно такое...
@ChEI Так, а по чему определять уровень интеллекта , как не по тому, что человек говорит , или ты у нас великий конспииолог постиронист?) Что-то не заметно
Мне вот интересно стало. А вдруг он специально всегда делает все идеально-средне, а на самом деле намного умнее и умелее, чем всем кажется. Как Аянакоджи Киетака
Или это просто я хочу так думать...
@Cotyara ну, такое может быть. по некоторым предметом (типа всемирной истории и английскому) я знал гораздо больше нам преподавали. но, накой нужны эти траблы? показываешь что ты хорош и тебя нагружают потом всякими олимпиадами, или препода вобьют в себе голову что из тебя вот у них точно получиться выбить толкового человека. и не я один такой был.
А меня в кладовку лаборатории утащила и наорала, когда я "туда" нагло заглянул.
Потом "завертелось" и в кладовку к ней я весь десятый класс "ходил помогать".
Э-эх! Девяностые... Всё вранье и неправда)