Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Georgius, Все просто, если написать "диградант перевотчик" и их вдруг окажется 2, то второй будет думать, что он нормальный и это его не касается. А если 1 то суть моего коммента не меняется просто я ошибся с количеством=)
@Georgius, По поводу перевода, это мое личное мнение на это подобие работы. Мне нравится история, а вот отсебятина этого пиривотчика (пытающегося в юмор) мене не нравится. Это моя критика, адресована она не вам, а раз вы позволяете мне указывать, что я должен сделать. Вам я тоже посоветую завалиться и свалить в закат и там не отсвечивать.
@Georgius, Ок подловили. Но это всего лишь моя невнимательность. Отвечая на ваши комменты я не смотрел на ваш ник. Ну значит моё негодование адресовано вам. Кстати пошел проверил одну мангу которую забросил, от того что устал читать перевод от "петросяна" и даже не удивился, мои догадки оказались верны "Неторопливый фермер в другом мире" ваших рук дело.
@pupseg, А вот, что меня удивило так это "Аптека в ином мире" вполне себе читабельно. Но я не буду отказываться от своих слов, так как, что здесь, что в фермере работа вызывает отторжение. Тупые неуместные шутки которые заполонили все, создается впечатление, что перевод делает овощ который пускает слюни, тихонько гыгыкает и думает, что он великий юморист. Может стоит и уменьшить отсебятины, есть же у вас читабельные работы. И я не думаю что я первый у кого подгорает с такого перевода от вас.
@pupseg, У фермера сменился переводчик, и неожиданно выяснилось, что дословный перевод никому не интересен (ну, почти). Поэтому тем, у кого подгорает, могу посоветовать лишь одно - не читать.