Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Сочетание знаков так правильно и для английских комиксов. Также как и для других тоже. Я уже пытался в своем переводе (не этом) ввести подобное, но было такое ощущение, словно в первом это был какой-то немой вопрос-восклицание после, а во втором словно вопрос/восклицание, а потом немота. Да и читатели не оценили.
Ну да, имеется в виду пауза после восклицания или вопроса. Если при переводе кажется, что там перерыва в речи быть не должно, многоточие можно убрать. Главное, что в русском многоточие непременно объединяется с «?» и «!», а не пишется рядом.
Жесть, бетонные ДОТы. Даже не ДЗОТы, а, ска, доты. Зачем?!! Артобстрел грядет, бомбежка, или, быть может, шквальный ответный огонь? А как они внутри дышать собираются, с дымным-то порохом? Блин, да там и обычного вагенбурга хватило бы. Ну или тупо флеши нарыть лопатами и габионы плетеные насыпать. Если сильно хочется, то всё это можно и с бастионами под пушки. Я ещё понял бы, если б у него была ведьм-телекинетик, способная тоннами материалов ворочать, а так же ж всё практически вручную делают.