Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Я Кот на пол ставки, Вот тебя понесло)))
Такой же :бип: как переводчик?
Я сейчас не могу на 100% судить о том, что я писал месяц назад, но скорее скорее всего я хотел написать это про автора этой отсебятины... просто обозначение оч неудачное выбрал.
(Извиняюсь, так сказать... перед автором манги)
Не поленился залезть в анлейт:
"Damn it!
It has to"
Если у вас есть хоть капля интеллекта, должны понимать, что это переводится как "чёрт побери", "проклятие", но явно не матом.
Мат здесь, это быдловыброс быдлопереводчика.
@Я Кот на пол ставки, Именно)
А вы предпочитаете жрать :бип: и нахваливать, какое оно вкусное?
Ну приятного аппетита вам, чего сказать)))
Но приличным людям такое не нужно, не зря оно воняет...
@Neqator, ... мне лень спорить :/ суть в том что ты читаешь это благодаря целой команде тайперов переводчиков и остальных, если они решили вставить маты, то так надо, если не нравится ищи другую команду переводчиков которые не вставляют такие моменты и употребляют только "Вот дасада" "Эх ты" "Да я тебя просто..." "Какой негодяй" "паршивец" ну ты пон...
@Я Кот на пол ставки, Так вы же и возмутились моей мини-цензурой.
Откуда такие умники берутся...
(Нет альтернатив, в смысле иного перевода... и не будет, потому что этот проект уже захвачен этой командой)
Верну вам ваши слова... если что-то не нравится — читайте молча... ещё можете всё-таки комментарии вбок скрыть, напоминаю вам.
И нечего тут из-за этого быдло оправдывать.
@Neqator, тогда максимально ясно раз эта произведение уже "Захвачено" определенной группой переводчиков, просто сам переводи, и никаких проблем с переводом, ты ж находишь англ версию? найди оригинал и сам переводи для себя чтоб не мучатся от "Неточного быдло перевода" мне перевод вполне нравится, Да местами есть осечки но это не так важно пока я понимаю суть.
@Я Кот на пол ставки, По вашему что, перевод это дело пяти минут?
С клином и т.д., не один час на главу уйдёт...
Если бы мне за это платили, может и сделал бы, но так... и любите же вы чушь нести... а я уже это всё прочитал как бы.