Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Да не переводчики, а автор. Спасибо официальной англоязычной версии. Чем ему универсальное имя Тэо не угодило? Ну хоть бы не такие упоротые имена выбрал. А спасительные мазохисты то ли ещё не перевели, то ли вообще больше не будут.
Даже главу спустя новые имена п... как неудобно воспринимать. Вообще не понимаю что про кого говорят. Ребята переводчики, сделайте пожалуйста для будущих читателей хотя бы одну страничку с артами персов и их новыми/старыми именами.
А ещё что-то стало с форматом в режиме Веб, но это скорее вопрос к сайту
Я могу понять почему с англ. сканов переводят так, но мне никогда не понять английских переводчиков, на кой :bip: заморачиваться и менять имена!?! Что за хня!!! Они правда думают , что аудитории будет сложно с настоящими именами , что :bip: не так с вами??!
Я не знаю, что меня убивает больше: английские (и очень смешные имена), то, что они не вездеили то, что переводчики не знают кто такие Концевич и Поливанов. Это просто трипл комбо. Корвалолу мне!
Прям тут и бросил тайтл, вроде неплох, но перевод поменялся, открыл рандомные главы дальше, имена новые. Будто атмосферу всю уничтожили этим.. удачи кто сможет после этого читать
Главное, часть названий сохранилась оригинальная (но в очень кривой транслитерации), а часть имён собственных... Моя кровопотеря из глаз за две главы уже вызывает опасения.
Забавный коммент в особенности учитывая что Пак Ху это Джейк теперь. А Большим Беном называют Ху Мина. Эта смена имён в переводе та ещё кринжа конечно XD