Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Логика:
"ах ты мразь ты какого перед глазами моими появился после того, что сделал?!" "извините за тот инцидент" "ой да ладно тебе, не вини себя, я прост так сказал"
Товарищи переводчики, я искренне благодарю "перехватчика". Во-первых, перевод был хорошим, и не скажешь, что любительский. Во-вторых, когда главы не заливаются командой.. Чего ж вы хотите? Вам за перевод тоже спасибо. Не пропадайте с главами ))
Как вежливо. Я на стороне того одиночного переводчика. Если вы взялись за проект, будьте добры переводить главы. Да, у всех есть проблемы, но тогда принимайте чужую помощь. На английском есть уже 21 глава, а вы даже не чешетесь. ( fanfox.net/manga/a_capable_maid )
Хотя обычно я против перехватов, тут это было сделано уже из нужды. Вы просто забили на проект, а главу сделали просто чтоб насолить перехватчику. Займитесь делом, или такие перехваты будут постоянно.
Шестая нота - моя реакция на ваше заявление. Уважаемые переводчики, за вас сделали перевод главы, потому что человек МОГ это сделать. "Великодушие" тут не при чём. А каким образом совесть сюда приплели совершенно не ясно. Ваш проект не был сворован, как это с одним тут недавно случилось. Перезилили? Хорошо. Никто не в обиде (наверное), но ваши слова жестоки :/
Навряд ли вы выложили бы главу, если бы эту мангу не попытались перехватить)
Так что намекать, что у одиночного переводчика нет совести грубо...
Он лишь порадовал нас новой главой, которую мы очень ждали. И выполнено все было на хорошем уровне.
Надеюсь, в скором времени вы выложите новую главу) Спасибо за перевод.
Зачем же сразу перезаливать? Человек трудился, потратил на это свое время и силы (а он все сделал сам, один!) а вы хотите уничтожить его работу. Перевод вашего "перехватчика" был не хуже вашего, так что лучше займитесь новой главой. А то такими темпами мы в старости увидим последнюю главу. Я искренне благодарю "перехватчика" за прошлую главу, ведь если бы не он, то эту главу мы бы увидели еще не очень скоро.
Перехватчик, спасибо! Хоть какой-то сдвиг пошел. Работа была качественная (хотя про разрешение согласна). А вот к Пандам претензии другие. Перезалив? Серьезно? И вместо извинений за простой (а прошел целый месяц!) вы заявляете о совести этого перехватчика. У вас самих она хотя бы есть?! Нет времени? А написать в конце, что берете временный перерыв? Хотя своим перезаливом вы доказали, что вины не чувствуете. Раз уж взялись, то делайте до конца!!! И не позорьтесь! "Перехват" всегда не просто так.
Спасибо за перевод и одиночке и пандочкам. Но ребят надо быть вежливей, это вы переводчики знаете правила сайта, а мы читатели нет. Если вам не хватает людей, то нужно было вполне способного человечка ласково позвать, а не ругаться. Нам вот как читателям тоже не совсем приятно читать ваши ругашки в обращениях. Особенно неожиданно от обычно солнечных и миролюбивых пандочек. Идите и миритесь все быстренько, рождество все таки.
+1 к Пола и kapitoshka03, человек просто хотел помочь, перехватил по незнанию, откуда такой негатив? Если вам нужен перехватчик что б дозаливать главы то будьте добры, отдайте перевод другому
Не знаю как другие, но я говорю спасибо "перехватчику" , ему небезразличен данный проект и его старания были не зря. Немного разочарована вашей группой "Чайная панда". С Рождеством!
У переводчиков, как и обычно, нет совести никакой. Спасибо, что еще ссылку на донат не впендюрили как одни недобросовестные :bip:. Как только появляется кто-то кто может переводить, переводчики начинают отвечать, перезаливать главы, создавать видимость. А после - 1 глава за 2 месяца. ПЫСЫ: я не перехватчик. Просто когда-то тоже взял проект, который не обновляли (год!) ГОД КАРЛ! так меня оскорбили разными словами. радует, что панды не такие мрази как cherrymanga
Такое разочарование в вашей команде х)
Ощущение теперь, что команда лицемеров, которые пытаются усидеть на нескольких стульях одновременно. Пожалуй почитаем на английском х) Такой перевод а-ля * мы не будем заливать потому что потому но как только кто-то решит перевести пару глав, все хорошо сделает и нормально напишет, что не перехватывает, а просто заливает ибо давно не было то тут же нужно облаять человека и выставить его :bip:*, а ещё и ВАУ даже глава появилась идите вы дальше отдыхать х)
Пандочки, я в вас разочарована. Никогда бы не подумала, что вы можете быть такими. Это у вас нет совести, раз наезжаете на человека и его старания. Перехватчик не отнимал проект, а просто порадовал нас главами. А вы зашевелились и начали работать, только чтобы заявить, что проект ваш, а не для того, чтобы порадовать читателей переводом. Понабрали проектов и не справляетесь, зато возникаете. Проще на антлейте читать, чтобы только ваш перевод не видеть. Спасибо тому переводчику-одиночке.
Ух ты, я увидела новый стиль оскарблений, ув переводчики, вы сами накосячилии, а теперь выпендриваетесь, стыдно должно вам)))
Удачного дня, ребята, а я пошла читать на оригенале)...
Никогда не присылал таких комментов но что ж,мне тут стало интересно, как же вы "Официальные переводчики" умудрились за такие короткие сроки сделать 9 главу, когда 8 не выпускали больше одного месяца, сделали в спешке и чтоб заявить,что проект ваш? Я понимаю если бы вы переводили в сроки и по стабильности 1 глава в 1,5 недели хотя-бы(не знаю как там в англе,но посмотрев там нормально то глав) и тут у вас перевод взяли, вот тогда было бы неприлично, а так реально проект почти заброшен.
Перепутал главы, 10 главу переводили месяц с чем-то, 11 за пару дней :D, либо вы просто держите за идиотов читателей,либо Я не знаю. Переводите и ждете манны небесной,да каши чудесной.
Спасибо огромное за перевод)
Обычно я всегда против перехвата. Это правда раздражает, когда работу переводчиков не ценят. НО в данном случае я полностью поддерживаю мнение Широнеко, LarsNordret и других. Если вы не справляетесь с нагрузкой, то просите помощи у читателей, а не предъявляйте претензии за их, как вы написали, "великодушие". Даже для меня читателя, это обидно.
Блин, такое чувство словно мне написали... Я недавно отказалась вступить в команду переводчиком, потому что ужасно нагружена для своих лет... Теперь мне так неловко...
Большое спасибо за перевод и отдельное спасибо тайперу и создателю.
Блин, ребят, если вы не справляетесь в сроки, то отдайте этот проект другим! И не нужно писать типо "вот вы перехватили проект и вам должно быть стыдно", нет! Вам должно быть стыдно что не успеваете в срок и удаляете труд других. Если не хотите чтобы проект перехватывали, переводите его тогда в сроки или же раньше!
Спасибо за перевод.
Есть манга - "Предания Олимпа". Она рисуется художником каждое воскресенье. Переводчики догнали оригинал за пару месяцев и выпускают главу через несколько часов после выхода, и никто не перехватывает. А проектов у них больше в два раза. Делаем выводы.
Ну не знаю ребят.. мне нравится перевод Панд и я не понимаю всего этого сплочённого наезда данную команду乁( •_• )ㄏ меня радует что я впринципе вижу обновления по проекту (конечно лучше бы это был не перезалив) не хотелось бы быть сведетелем данного конфликта. у "перехватчика" также достойный перевод за что отдельное спасибо. Возможно хотелось бы увидеть больше личных проектов или действительно присоединения к команде (что кстати возможно могло бы значительно ускорить выход глав)..
надеюсь что все кто активно выгораживают перехватчика, имеют просто очень плохое чувство юмора, не может же быть такая толпа людей быть такими... недальновидными т.к. как минимум правила он (перехватчик), по сути, нарушили.
я уже давно в сканлейте, и блин, ребят, чтоб не матюгами на всех тех, кто наезжает на переводчиков, скажу так: "да вы тут совсем зажрались! вам тут никто ничего не должен! люди работают на голом энтузиазме в свободное от жизни время! ты сидишь и часами вкладываешь душу в каждую строчку проекта, но из-за того, что кто-то один из четвёрки не может работать, выход глав приостанавливается, и сразу волна дикой ненависти, что просто желание работать для таких добрых и отзывчивых людей пропадает!"
Извините, крик души. Люблю сканлейт за добрых людей со всех сторон. Перехват - зло. Можно просто конструктивно поговорить, потому что те, у кого перехватывают, начинают грустить из-за того, что его бесплатная, чисто на энтузиазме работа пропадёт впустую. Чисто вопрос этики. Просто поставьте себя на место других, прежде чем что-то говорить или делать.
Ну некоторые читатели и свины...
Говоря о перехвате, вы уверены, что его делает команда, которая вот прямо в частом темпе и до конца манги так и продолжит? Обычно это те, кто пару дальних глав перевел пораньше и скинул за один раз, а потом пропадают. При этом старые главы они своим трудом не переделывают, и нарушают правила сайта.
Представьте, что вы перевели главу, почистили, тайп почти готов — на на сайте уже висит чужая.
И читатели уже "фии, мы это читали, в опу труд постоянных...↑
↓..переводчиков, которые в своё свободное время бесплатно это клепают". Почему читателям всё прямо сейчас подавай? И :bip: у переводчиков вообще должны быть четкие сроки? Раз все так заелись, идите читать на анлейте или ориге, писец что за претензии...
Если бы он сжал розу со всей силы, крови бы почти не было. Только когда он раскрыл бы ладонь в ней обнаружился бы ДОЛБАНЫЙ :bip: ШИПОВ, КОТОРЫЕ НЕРЕАЛЬНО БОЛЬНО ВЫКОВЫРИВАТЬ! ТАК ЧТО НЕ НАДО ТАК ДЕЛАТЬ, СЛЫШИТЕ? НЕ НАДО!
Мне больно от того как в таких историях прописывают личные конфликты,распространяя их на государственное устройство. Кильхан сделал то что должен, его род не может позволить себе прислуживать нелегитимному наследнику, император же (уж не помню как его зовут) не имеет права требовать его верности, пока тот не является прямым наследником престола, без упразднения старшего (я так поняла) по недееспособности
Это не личные конфликты,это как раз политика.А вот предупреждение было как другу.Хоть и бывшему,и по факту ненадёжному.На него он рассчитывать не может.А потому,если придет к власти,то уберет как сторонника конкурента.Как раз личное он привнес,если бы оставил его.Это как,когда приходит новый президент и меняет весь аппарат и правительство.Зачем ему при себе врагов держать,чтобы нож в спину получить?Политика-ничего личного.Просто предупредил
Интересно, император в коме, кто же управляет страной? Бред же. Если правитель физически не в состоянии управлять страной, его смещают в пользу следующего в очереди претендента. А тут что? Ну не может страна без высшей власти. Это же очевидно, государь определяет всю движуху, контролирует вассалитет и армию. Что за нелепые допуски.
Либо наследник, либо , должен быть назначен регент /регентский совет. Ну это в случае,если наследник несовершеннолетний.
Ну вы правы, проблема передачи власти это проблема.
Ну я на прошлой странице, писала что обычно на такие столы сверху припаевается стекло, но по этому кадру мы видим, что художнику просто нужно оторвать руки, так как он плохо продумывает окружение...
@RanTau Обычно в таких столах действительно либо делают решётку меньшим шагом (с меньшими дырочками), либо на столешницу действительно ставят стекло, в случае такого стола, наверное лучше делать под лицо с обработанным скосом.
Всё правильно сделал господин Кильхан, даёшь пятюню! А император...занимая престол как не легитимный правитель, будь готов к последствиям, а не введи себя как пуська истеричная.