Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Хаха, Пак Ён Вана даже не смутило, что Исаак не говорит на корейском :D. Или я пропустила тот момент, где Ким У Джин знает русский
Благодарю за перевод.)
Нет. Слишком все однобоко. Враги идиоты, гг все знает. А что не знает, подстраивается под него. Те же маски. Кто из врагов использовал ее против гг? С его лицом, допустим, устроил бойню?
Потому что если тебя кормят чем-то настолько дорогим, то человек скорее всего чего-то от тебя хочет.
Свинина же вполне может быть просто жестом щедрости)
Так,танк больше гг,так как он сыграл исака?Там минимум в плечах разница,и такая что заметно.да и то что он сдувается,как выходит из подземелья,тоже дурдом
ты смешной. Асси ещё тощее, чем ким, т.к. у него метаболизм и вся :bip:. а раздувают его всего лишь доспехи и класс. У кого то всё ещё мысль, что при входе в данж они сами переодеваются?
В стандартном представлении общественности волшебник Мерлин является помощником и наставником Артура. Однако в более ранних версиях он порой был представлен обыкновенным соглядатаем Короля, подневольным служителем, а в одном случае - сыном Дьявола, который пошёл против своего отца и нашёл в Артуре союзника, поэтому, подозреваю, оригинал имел в виду "дьявольский" или "демонический волшебник". Либо описания предметов писались Морганой, или просто косяк переводчика и в оригинале "могущественный".