Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
ПереводыВиталий нет
Dead Inside Team
мужик703 нетLEONARDO нетДругие переводы нет
Хм.. Новые персы.. О, подруга Манбаги) Еще вроде знакомый перс.. И куда же без Таракана.. Тцск *Недовольный цок* Ооо... Эмоэ... Ну... Что ж. Земля тебе пуховиком.. Хотя на самом деле живи.
две трети, если на старшей школе закончится, может быть после выпуска сразу таймскип, свадьба, дети, счастливый конец, но может и нет, будут и универ и работу показывать, растянут ещё на 1000 глав.
Да и надо учитывать, что разное количество глав выделяется под каждый год. первый год закончился на 129-ой главе, а второй получается почти 200 глав длился, ну тут и персонажей больше стало, и развитие отношений сильнее пошло, третий может и того сильнее затянуться, хотя кто знает)
Привет ! Что вы прицепились, смерть то, смерть сё! "Пусть переводчик для начала хотя бы школу закончит! И писать грамотно научится!" AbraKodabraTV. Я никаких ошибок не заметил
Глав 10 уже вышло, причем давно. Но, увы, только на японском и английском. Печально что на этом сайте осуждают новых переводчиков которые хоть что то пытаются новое загрузить на сайт, при этом поощряя Смерть что не загружает ничего уже пол года примерно.
Ну, теперь уже никак. Перевода нет уже почти полтора месяца. Ещё пару месяцев и русскоязычную Коми можно хоронить, как минимум, до второго сезона оняме, если он хайпанет. А, может, и совсем.
Ураа смерть вернулся спасибо тебе большое за перевод продолжай в хорошо духе.И пожалуйста не бросай перевод без тебя конец этой манги. На этом все спасибо тебе смерть и удачи.
@Mikebear, Вернемся немного назад.. Он собирался принять ванную. То есть почти был в неглеже. А значит все новое одеть. Не, конечно он мог не успеть раздеться до трусов, и тогда тут возможно Тадано и смог быстро накинуть ветровку с кедами.
Манбаги ходила с карэ в средней школе, когда она рассказывала про свою первую любовь на ночёвке у Коми (10 - 142 Ночевка стр. 14) это можно заметить во флешбэке
Так, я надеюсь лицо Ямаи выражает не то же самое, что и Манбаги. Одного года Коми с ней мне хватило под завязку, так что пожалуйста, пусть и дальше околачивается где-то в другом классе...
Или я неправильно понял и это у Манбаги не "слезы радости оттого, что они в одном классе", а наоборот? Если так, тогда пусть лицо Ямаи выражает то же самое ><
@Смавап_с_ручкой Там много кто есть. Он очень подробно отвечает на все комментарии и я каждый раз поражаюсь тем стенам текста что он выкатывает. Ещё больше поражаюсь его словам, что все это он делает за полчаса.
Относительно перевода. Всё ещё не хватает адекватности в используемых фразах. Перевод получается слишком машинный. Люди так не говорят. И может он корректен относительно смысла, но не относительно русского разговорного/литературного языка
Вам здесь мёдом намазано что-ли?
Вот! Предлагаю свои варианты:
"Непостижимая Ахарэн"- в оригинале больше 120 глав. Последние переводчики бросили в районе 50-тых, хотя там самое интересное скоро начнётся.
"Девушка-сэнрю"-тоже довольно милпя романтика. Говорят конечно, что потом скатывается в недогарем, но я знаю, что и на это есть любители.
"Флешбэк Оокумо"-найдите сканы печатной версии (мангака любит добавлять много всего в печатную версию) и переводите. Манга шикарная.
"Вторжение Кальмарки"-весёлая повседневность. Классика своего жанра.
"Kirei ni Shitemoraemasu ka"- интересная манга от создателя "Санка Рея" и "Умисё".
Вот! Берите! Переводите!!! А эту мангу оставьте нынешним переводчикам. Они и без вас справятся с переводом!!!
Не хотите, не читайте выходящие переводы, ждите смерти. А указывать людям что им переводить как минимум не вежливо. Они это за бесплатно делают, что хотят то и переводят. А вот чьи переводы читать, выбор читателей, не надо за нас его делать. Захотим прочитать побыстрее, будем читать этот перевод, захотим подождём перевод Смерти. Каких то эксклюзивных прав (хех) на перевод ни у кого нет, у кого будет получатся лучше быстрее и качественнее, тот и будет основным переводчиком.Это принцип конкуренции
@AncientDemmon В плане качества этот переводчик уже проиграл команде Смерти. А быстро делать перевод любой дурак может. Для такого гугл-переводчика и паинта достаточно. Нахваливать перехватчиков тоже плохо. Почему вместо того, чтобы взять действительно заброшенный перевод, они тянут свои хваталки за популярные проекты? Ни спрашивая ни разрешения у старых переводчиков? Ни соблюдая правила трёх месяцев?
@AncientDemmon И самое главное- эти перехватчики зачастую очень ненадёжны. Неоднократно видел, как такие-же скоррстные перехватчики отнимали мангу у основных переводчиков, а потом в какой-то момент тупо пропадали и манга пополняла список заброшенных переводов.
Спасибо за перевод! Я честно хз почему вы так хейтите. Смерть вкидывает перевод 2 раза в месяц в лучшем случае.Ждать уже надоело. Да, у этого чела по русскому максимум четыре, но зато это уже вторая глава за неделю. По вашей логике можно вкидывать главу раз в три месяца и если ее начнут перехватывать, устраивать нытье в комментах. Бесит...
У смерти сейчас просто с компьютером проблемы. Вот он и задерживается. Также перехватывать проект, когда уже имеется постоянный переводчик-это как минимум невежливо. А если так тянет что-нибуть переводить, на риде вагон и маленькая тележка заброшенной манги. Хватай и переводи. Также здесь люди давно знают, что качественный перевод лучше быстрого.
@Mikebear А мне казалось, что это потому, что они нахватали кучу проектов:/В любом случае, есть тот же мангалиб, где выходят главы только от смерти, сидите там, а я уже устал ждать у моря погоды.
@yabo Смерть давно доказал, что умеет переводить крайне качественно, а большинство перехватчиков в этом плане заметно страдают. Зачем перехватывать перевод человека, которого по качеству всё равно не перегонишь и который всё равно потом перезальёт свой перевод. Мартышкин труд какой-то.
Так вчера перезолили две последние главы от Dead Inside Team, может наконец-то увидим главы на русском. Интересно как часто они будут выкладывать перевод, отставание огромное
на похороны Тадано Коми не пришла, все время виня саму себя за произошедшее, она отдалилась от всех друзей, и ее психическое состояние только ухудшилось. Семья, пытаясь, помочь ей забыть обо всем переехала в другой город, что бы знакомые места не напоминали о Тадано и школе. В конце концов она осталась затворницей.
Он попадает в другой мир, случайно встречает короля демонов, который, в целом, хороший парень, но просто не может найти общий язык с людьми, при помощи телепатии налаживает мир и поднимает пару флагов и возвращается в свой мир к первому учебному дню.
Она просто поняла, что Тадано, будучи ОЯШем, легко влипает в переделки типа:
-не попал на междугородний автобус и весь класс не заметил отсутствия старосты.
-был похищен яндере.
-попал под дождь и прятался в какой-то хижине, пока сестра не нашла.
-закрутил роман с псевдонемой одноклассницей.
И это только самые яркие события. Глаз да глаз за этим Тадано.
@Торф, Попрошу чтить традиции манги, он давно уже не ОЯШ, а УЯШ(см. главу 103, стр. 18).
Некоторые даже называют его УЯМ - (Уважаемый Японский Мужчина) из-за его железных яик
До них еще допрыгнуть надо из окна, есличо, они на расстоянии около двух метров (на пробел от стены до заборчика с каликой и полтора-два метра ниже окна...) допрыгнуть, ухватиться рукамиа не удариться серединой руки, удержаться, гася момент инерции и не оборвав их... после чего - спрыгнуть на землю...Тоже немалая высота, под1,8 метра со стороны ступней...