Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Agsel, вебка - бесплатный черновик и есть, публикуемый на энтузиазме автора и попрошайничестве (донате).
Если черновик хороший, то появляется издатель и предлагает платить деньги. Раз издатель становился работодателем - то он начинает влиять на сюжет официально издаваемой на бумаге новеллы с целью заработать побольше денег. Что-то просит вырезать, что-то добавить, что-то поменять.
Ранобе (лайтновелла) - издаётся на бумаге в журнале или отдельной книжкой с зарплатой, графиком выпуска, сроками.
нот плауер чарактер / not player character (NPC) или всем привычное произношение "эн пи си", там нету "Ц", максимум "Ч", ну и уже давно на слуху "НЕПИСЬ", а не "НЕПИЦ" или много где можно услышать по русски "НИП / НИПы"
@KroliKoff, подобные аббревиатуры в английском появились очень давно, и если взять к примеру конец 90х и начало 2000х, потому что в этих периодах я точно уверен, мало кто из обычных игроков знал какой либо иностранный язык, потому что большинство игроков были школьниками, поскольку негоже взрослым играть в игрушки, и поэтому все аббревиатуры читались тем, что на сленге называют "транслитом", это не перевод, а чтение иностранных букв по русски, то есть английское NPC это и есть русское ЭнПиСи
@KroliKoff, поскольку во первых, на английском это также звучит, звук в звук, а во вторых у английской буквы "С" транскрипция [siː], что прямо показывает что это не "Ц", а "Си", вот пример "АЙ БИ СИ", а если брать букву "S" то читается она как "[es] / ЭС", поэтому нет никакой "Ц" в оригинальном произношении, и так же нету её в транслите, а если переводить на русский то НеИгровойПерсонаж - НИП.
@Ashyr, .
В том-то и дело, что NPC не "эС", а "Си".
Моё сообщение было не про то, что на странице правильно.
А про то, что требуемые изменения тоже неправильны.
@KroliKoff, а, я понял :)
значит нужно немного поясню за транслит, это когда какой нибуть Самсунг/Samsung, Панасоник/Panasonic, Сузуки/Suzuki, Лоли/101i/Loli и прочие слова которые звучат для нас так что мы можем записать их, по сути, буква в букву, или символами которые читаются для нас как буквы, или очень близко к этому - это и есть транслит или если полным названием термина "транслитерация", таким образом английские буквы NPC это прямая транслитерация N/Н, P/П, C/С, по этому я и говорю, что NPC = НПС
@KroliKoff, Давайте вернёмся к началу, Пуфик пишет что не "ц", а "с", а вы спрашиваете почему "с", то есть, не предлагая других вариантов написания, согласны с "ц"? По этому мне интересно какое написание верно для вас, на русском, НПС или НПЦ. И да по русски буква "с" будет читаться как "эс", но такое суждение не правильно, потому что по русски это полный перевод, то есть "НИП", а поскольку нынешняя аббревиатура это не что иное как транслит, написание английских букв русскими
@KroliKoff, то звуки передаются так как их слышно, то есть это транскрипция, такая же как и "En Pi Si = Эн Пи Си", таким образом тот кто не знает правильного произношения смотрит на транскрипцию и зная буквы может читать, например "blood" читается как "блад" тут мы узнаём что "оо=а", тут тоже самое RU НПС это транскрипция ENG NPC, для того чтоб понимать буквы, но произношение остаётся оригинальным Эн Пи Си, по этому пишется НПС/НИП, и это можно читать глухо НъПъСъ
@KroliKoff, то бишь читать это можно как угодно "Эс/Си" или как бы то ни было ещё, это звуки, в тексте произношение не важно, это в слух разговаривая важно для понимания, а тут в тексте, важно правильное написание, а когда мы пишем русские и английские буквы, даже если читаем звук, мы же не пишем звуками, пишем буквами, как к примеру "execute" по буквам это "эксекут" и прочие варианты, а на деле это читается звуками "эксекьют", разница в написании и звучании, особенно в инглише заметная
@Ashyr, .
Правильные варианты: "энписи", "НПСи", "NPC", "НИП".
"НПС" - неправильный.
execute - по-русски "экзекуЦия".
Во многих языках слова произносятся не так, как пишутся, в русском в том числе.
@Ashyr, .
Я помню времена, когда английский не был настолько глобальным и достаточно хорошо изучаемым. Многие слова читали по латинскому алфавиту потому, что он проще и там нет кучи правил и кучи исключений из этих правил как правильно читать буквосочетания.
НПЦ тоже был одним из таких слов. Естественно это не правильно, но многие люди так не то что писали, а даже говорили так.
@KroliKoff, Ещё раз повторяю, это прямая транскрипция букв без звуков по средствам транслитерации, читай его как угодно хоть через букву зю, но NPC это НПС, прямой перенос латинских букв на русский. ili mojet mne stoit nachyat' iz'yasnyat'sya takim obrazom, chtoby pokazat' kak rabotaet translit? А слово execute - это исполнение, exe файл- исполняющий файл, буква "U=Ю" эксекьют/эксекют слышится и пишется один в один как оригинальное слово и по средствам транслита не зная инглиша можем прочитать
@KroliKoff, Может тогда все термины изменить например ПК станет УИ, ПВП - ИПИ, ПВЕ - ИПП, АоЕ - ПВ. Это глупости, если изначально было придумано на инглише, то и должно быть таким, это становится именем собственным, которое по ряду причин нельзя переводить, потому что станет из "беги Форест" - "беги Лес" и прочее. Тут только два варианта написания НПС или НИП, других нет, а то что "С" стала "Ц" это вероятно от того что транслитов много и по сути нету обозначения некоторых букв, например "Ц и Щ" но то другое
в нормальных играх баланс всегда есть, и да сумонерами прикольно играть, какими бы классами они не были, и сумон это личная сила сумонера, как правило они сами дамажить не могут, а защита у них только от брони, не считая призванных существ, чёт вспомнилось в одной онлайн игре сделал барда (активные бафы/дебафы) сумонера, и эта убер вафля в тяжёлом сете играла на дуде, песнями бафая союзников и дебафая врагов с нанесением урона, а петы тем временем вливали основной дамаг XD
@Ashyr, точно, баланс, в то время как типичному дд нужно собирать бижу на урон, баффы на урон, сапорта с бафами на урон, благословления и тд плюшки дополнительные, оружие и броню заточенные до хорошего уровня, и бить в нужные тайминги, чтоб босса не переагрить на себя, сумка просто стоя афк макросами кидает баффы/дебаффы с безопасного расстояния, можно даже дефф не собирать, просто чутка подрочить самонами, чтоб они прокачались до макс уровня и усё