Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
ОТКРЫВАЕМ ШАМПАНСКОЕ... и наливаем совсем чуть чуть, потом закрываем обратно и ждем еще пол года чтобы снова отпраздновать новую главу в этом переводе-_-
@Teni v nochi .
Наоборот. Если полёт при помощи магии, а крылья лишь для антуража, то они могут быть на любой части тела.
Как Гермес, у которого крылья на сандалиях, и который частенько нарисован летающим в наклонной позиции с ногам выше головы.
@KroliKoff Я говорю о мышцах, нужных для работы крыльев. В этой части тела их нет. Если бы крылья были больше завязаны на физику, то их расположение у лопаток было бы оправданным, т.к. их тогда можно "привязать" мышцам рук.
@Teni v nochi .
Мышцы рук у гарпий, у которых руки-крылья.
А если дополнительные крылья к существующим рукам и ногам, то нужны дополнительные мышцы и дополнительные лопатки.
Аккумулятор заряжается от часа до пары дней, если его год-несколько не использовали... что то примерное имхо, при использование хватает от пары часов до нескольких лет, если к примеру он в часах...
Когда он играл в игру в образе старика он нашёл яйцо, вырастил дракона и тот называл его отцом. Теперь, когда он в обрезе девочки дракон называет его матерью.
а может реально суррогатный? т.к. мудрецы пропали, осталась эрзац-замена, намного слабее и т.п.? как "жучок" вместо предохранителя, вроде все работает но если проблема то все сгорит...
@KroliKoff ну так по поступкам -это и не мудрец. А еще есть суррогатное кофе, сухие сливки и молоко. Или колбаса без содержания мяс, растительные яйца и т.п.
По тексту - система Поливанова к вашим услугам, а ведь некоторые и это не могут. Столько раз встречал всяких Тцугуми или Тсугуми вместо Цугуми, к примеру.
@G.S. .
Суррогатная мать - исключение потому, что мать и ребёнок на протяжении 9 месяцев - единое целое. Поэтому если ребёнок искусственный суррогат, то и мать суррогатная.
@KroliKoff А понятия не имею, из того что прочитал мне неясно. Может как в хф Суррогаты тут? или Шестой день )) А в целом для сюжета имхо не имеет значение, так что смысл спорить, пусть будет "зам"...
@G.S. смысла спорить нет, достаточно заглянуть в оригинал. "こちら賢者代行のクレオス"
賢者 [kenja] кн. мудрец , 代行 [daikō] замещение; ~suru выполнять что-л. за другого, замещать, заменять, действовать по уполномочию. И никаких суррогатов. В английском surrogate это то же самое - something that replaces or is used instead of something else, не с чем искусственным это не связано. В русском суррогатный это англицизм обозначающий заменитель(не что то искусственное, а именно заменитель).
@ゼロ Спасибо, такого не ожидал... Хотя можно было бы и еще сократить -слово на 3 буквы, просто "зам"... )) А в итоге логика в твоей голове выстраивается уже другая