Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Эммм...Немного странная смерть...Я не совсем поняла как именно его убили...Порез на шее слишком маленький, и крови нарисовано маловато...И почему она из глаз и ушей течет? И что это за фиолетовые разводы, будто вены почернели и вздулись?
Фууух.. я рада что не одна так подумала ) вообще было бы здорово , если автор переведу все с ног на голову и паренёк оказался злодеем , а этот убийца хорошим , но ...мечты мечты ..
Она не детектив, по сути её работа - это просто ходить по улицам днём, писать отчёты, и всё это в рамках одного района города. Случаи, когда её привлекают к задержанию, как в первой главе, это редкость.
Акеми Нару, я тоже так думаю,у этого слова очень много значений, в этом случае переводится как "попадание\укол\поражение". так что логичнее перевести, как "\в яблочко\ранила(как в морском бое)"
Не догоняю последний их диалог:что означает "извини, что давила насчёт цветов" и его ответ, что они в расчете (сомневаюсь, что речь идёт о спасении её жизни)? Откройте истину слепому!
Но она же спрашивала его про то, что значат гиацинты и он ей ответил (в не очень хорошем тоне), что угроза и всё. Осадок после этого диалога остался, вот она и решила извиниться. А до этого он на неё давил насчет её способности и она тогда не сразу ему о ней рассказала, вот отсюда и вытекает фраза, что они "в расчёте".