Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Нет, ну правда, как читать в таком формате и размере?
По кускам, как с лупой? Скачивать картинку и в пейнте смотреть?
Переводчик, научись файлы форматировать, или оставь тому, кто умеет с jpg работать.
На этом сайте есть настройки, можешь как объединить все страницы в одну, так и уменьшить (или увеличить) изображение. Если что настройки находятся слева выбора глав (или же слева где можно ставить метки). Комментатор научитесь пользоваться интЕрнУтОм! Я конечно понимаю что не каждый может допереть до такого, но вы уж сами начали бычить на переводчика, который по сути не виноват в вашей некомпетентности
@-xfn-, В том-то и дело.
Режим чтения: большой. Очень Большой. :bip: БОЛЬШОЙ.
Ну ладно, один из режимов позволяет масштабировать. Но когда уменьшаешь до читаемого размера, что бы стрип нормально читался -- растет зернистость. Тут хорошая рисовка, читать ее с зернистостью вырвиглазно.
По этому на сайте и сделаны несколько режимов. Но переводчик, видимо, про оптимизацию никогда не слышал, и думает, что чем больше размер файла -- тем лучше.
@winter_100, Он здоровый. Нормально читается только с маленьким экраном или на смартфоне.
Переводчик не в курсе про оптимизацию изображений, надеется что устройства все сделают за него.
Безграмотен технически.
@XCanG, В том и дело, что больше. Система, естественно, пытается растянуть картинку на всю диагональ.
При чтении с небольшого экрана и смартфона нормально. Но вот с большим размером файла -- то, что выходит.
Прикол -- зашел со старого резервного компа. Там все нормально, экран 1080.
Но там видюха семилетней давности, так она, бедняга, половину картинок загружает только на 2/3...))
Тут еще возникает вопрос, сколько читателей со старыми видеокартами, до бума крипты.
@Liu_Jin_Li, Поставил 614px (меньше смысла вообще нет ставить) и зернистости не обнаружил. Мой монитор 3440х1440. Вы меня то хоть поняли? Можно картинку уменьшить, причем без использования масштабирования всей страницы (а только самой манги) и делается это на сайте. Ставите в “макс ширина” свое значение (допустим 614рх) и дальше в “зум в страничном” кликаете на иконку “ширина” (это которые две стрелочки в разные стороны). А ну да, если сейчас пойдет оправдания про размер монитора, то у меня 35 дюймов, я пер
@Liu_Jin_Li, …я первый кто должен был заметить непонятную зернистость…
Вообще очень даже интересно, как с уменьшением картинки может появляться зернистость, может резкость? Но даже добавление к резкости я тут не вижу, но вот зато если я сейчас на весь свой монитор увеличу картинку, то зернистость увижу, но как я понял вам нужно ее уменьшить
@-xfn-, При изменении масштаба что ползунком в настройках сайта, что ctrl +/- зерна появляются на тонких линиях, которых много в этой рисовке, и на тексте.
Собственно, в любом jpg будет сдвиг пикселей при увеличении или уменьшении, с определенного порога. Порог может немного варьироваться, в зависимости от драйверов и видеокарты.
@-xfn-, Практически все остальные переводчики, почему-то, внезапно -- заливают оптимальный размер, у которого зерно появляется только при совсем уж макс//мин. Один этот заливает гигантские файлы, которые приходится уменьшать, из-за чего появляется зерно.
Отсюда и вопрос, :bip: такой гигантизм? Что он там компенсирует?
Такие размеры (по ширине) еще подходят для манги, где стрипы расположены клеткой. Но в манхве чтение идет лентой. Слишком большой размер -- и стрип в исходном размере не виден по высоте
@-xfn-, Вот тут, к примеру. Высота кадра, в среднем, 2,5 - 3,5 тыс. пикселей. Отдельные кадры по 4-6 тыс. пикселей.
Что ж, если экран на бок поставить, то читать будет удобно, слов нет.
Но вообще-то, функционал сайта и позволяет уменьшать и увеличивать размер, что бы каждый мог подогнать по имеющейся у него технике. Вопрос, :bip: заливать максимальный размер, который приходится уменьшать?
@Liu_Jin_Li, Ответ прост, данная глава была у переводчика в оригинальном размере (т.е. в оригинальном разрешении или качестве) поэтому и качество такое хорошее. Но я не переводчик и точно не скажу, зачем и почему он так сделал. Лично мне так удобней, ибо дают оригинал. Вообще бывали на моей памяти случаи когда делали слишком мелкую главу, что аж читать невозможно было и да там уже нельзя было увеличить, ибо это не поменяет оригинальное разрешение картинки. В итоге вся глава была мыльной, что аж до нельзя
@Liu_Jin_Li, В том то и прикол, что на большом разрешении не может быть таких проблем, ибо пикселей у тебя больше чем в том же 720р мониторе. В общем не знаю почему и откуда у вас зерна, у меня картинка идеальная, жаль что тут нельзя со скриншотами… я бы ради интереса глянул что там за зерна такие
Последний поклон называется "смерть от суицида" (смотря как переведут) и наш ГГ справится с ним ужасающе быстро (с 1 раза), например даже поклон "смерть от созжения заживо" он сделал с раза 10+ (а он сгорал заживо в самом начале, когда проходил босса кукл на 10 (вроде) этаже.
Наставница жалко ничего не сказала по этому поводу.
Момент завораживающий, вот я к чему.
Я вот честно не понимаю, у него есть возможность получить халявные навыки, но он этим не пользуется, может будет время когда он будет пытаться получить больше навыков от сильных персонажей?
@Святая Фэй, Игра слов, связанная с водой (смотрим разговор до и после о дожде, утопленнике и влажной почве)? Да, скорее всего
Укладывается ли в эту игру слов вообще хоть каким-то образом чертов пудель? Ну вообще никак
Берёзоньки на фоне, залипательно)))
Кстати, народ, плизз, посоветуйте сабж, то есть мурим (манхву или новеллу), но чтобы именно корейскую. Лично я могу вспомнить только реинкарнацию учёного - и то действие в Китае.
Могу посоветовать "Крушитель" (The Breaker), манхва про мурим в современном мире, это не вебка, да и год 2007, поэтому может оттолкнуть. Но сюжет вполне неплох. Из вебки есть "Мастер" (The Master) (Gosu), действия в средневековой Корее. Если нужно что-то с сёдзе и про перерожденок, то подходит "Я злодейка в романе о боевых искусствах, но я сильнейшая!" Ещё про мурим в средние века "Бурный век" (Volcanic Age), "Восставший" (Mujang)...кажется я немного перестаралась
@Мисс вечно-недовольная-рожа, да не, в самый раз, спасибо! Крушитель как-то даже читался, по ощущениям, так лет десять назад, смутно уже помню, сейчас вроде не в доступе.
Блин жалко гг не совсем манипулятор. Было бы круто обучиться у неё демоническим искусствам. А потом от деда его техникам. Даже если они слабее, просто чтобы точно совсем гением быть.
Мда... Арка вообще не в духе произведения... Навалено перекручено и обезличенно. Тупо попытка на саспенсе выехать, на эмоциях, что-то такое... Но было вообще-то сюжетное произведение, было интересно, всё двигалось, герой вел монолог для читателей, было складно... Теперь просто что-то происходит.