Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Так то они одни из тех кто на вершине мира, и они знаю что ГГ далеко не простой обывака. Они знают поднагтную этого мира и хотят выяснить какой из богов покрывает парня, так как сам он им об этом говорить не хочет.
Я уже и не знаю, какие проклятия посылать на голову тех, кто совершает эту тупейшую, но такую распространенную ошибку. И потом это читают другие люди, и тоже начинают её делать. Это круговорот тупости! И каждый раз комментаторы поправляют переводчиков, и каждый раз эта ошибка повторяется.
Слово воИн. А не воЙн.
Войн - не подчеркивается красным не потому-что это правильное слово по отношению к солдату на войне. А вот почему:
Кто/Что? - Война
Кого/Чего? - Войн
Кто/Что? - Воин
Кого/Чего? - Воинов.
Это ЭЛЕМЕНТАРНО. Спасибо за перевод, конечно, но пипец это совсем другое слово вы вставляете. Хватит, пожалуйста.
@DisKoJo, Нет тут никакого древнего звучания и служба в армии как раз-таки учит говорить правильно - воинская честь, воинский устав, воинская обязанность - нигде тут нет никаких кратких и. Воин это сокращение от слова Воитель - вот уж действительно древнее слово, а ещё есть слово Воинство, в котором тоже нет краткой и.
@Hidoi Rinmaru, Вообще в некоторых славянских и около языках сохранилось. Болгарский, например, посмотрите. И в целом берете этимологические словари и просвещаетесь. И есть еще однокоренные слова - война, войско. Так что это словарный случай. проверочного нет, надо запоминать.
В армии никто этому не учит. Но можно послушать на слух, с чем и связана распространенная ошибка по правилам современной русского языка.
@DisKoJo, Все эти болгарские и прочие чешские языки давно уже позабыли свои корни и с ног на голову всё переворачивают. На них ориентироваться уж точно не стоит.
В армии есть воинский устав - он своим названием и учит.
@Hidoi Rinmaru, Вас четко послали в сторону словарей. Это более чем достаточно. Даже привели примеры в языках, где это норма сохранилась. Если этого недостаточно, то случай явно клинический.
@DisKoJo, Ага, спасибо посмотрел. Толковый словарь Ожегова.
ВОИН, -а, м. (высок.). Человек, который служит в армии, воюет, тот, кто сражается с врагом. Воины-освободители. Один в поле не в. (посл.). II прил.воинский, -ая, -ое. Воинская доблесть. В. долг.
@DisKoJo, Ой спасибо, плюс в закладки. Так смотрим у Крылова, например
Во́ин. Общеславянское слово, образованное от вой — «воин» (к той же основе восходят и существительные война, войско).
От вой это понятно, только нет никаких упоминаний записи воин через и краткую.
@DisKoJo, Фасмер значительно более сомнительное издание, ибо все эти немцы пишущие нам историю и говорящие как у нас устроен язык та ещё тема. Но и у Фасмера тоже везде "воин". А уж как там пишут болгары и прочие чехи, честно говоря, мало интересно ибо их языки вторичны.
Судя по всему, орк привел свою подружку к знахарю эльфов, чтобы тот помог залечить её раны. А эльф в свою очередь увидел странный тип орков, убил и забрал тела. Ну или каким другим способом забрал. И использовал в экспериментах.