Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Переводы
MicroManga
Sleeping Dragons Team (SDT) нетПросто по Фану нетДругие переводы нет
Надеюсь, они взяли что-нибуть погрызть в дорогу. Я за трёхчасовую поездку успеваю проголодаться (особенно если не засыпаю по дороге). А за шесть, наверно полноценный обед схомячил-бы.
Эх, жалко, что в той местности, где я живу, сплошные холмы и такой ровной дороги на целые киллометры нет. Было-бы классно проехаться в таком месте на велике, разогнавшись до отвала ног. Ну или на другом транспорте, на предельной скорости.
@день когда было лень, У меня ноги отвалятся столько педали крутить.
Да и скоро лето. Надо огородами заниматься. А на остальное время я отпуск не брал.
@Mikebear, Ну, так не нужно же прямо сейчас мчаться. Конец света в этом году вроде бы не обещали, значит будет еще время. Главное, что бы семья и здоровье позволяли. Я вообще считаю, что подобные вылазки очень полезны для человека. Они помогают ему развиваться, как личности.
Ох, уж эти японцы с их "ого какая большая трасса, аж 156.8 км и прямой участок 29.2 км". Добро пожаловать на трансиб с прямым участком в километров 600. Я по нему пилил 3 года назад аж 5 часов при скорости под 150.
Забудьте мифы про хорошие дороги везде, кроме России. Вообще во всех более-менее территориально крупных странах ситуация с дорогами примерно одинаковая. Федералки отличные, регионалки +/- печальные. Ну и японский автопром японскому автопрому рознь. Не путайте экспортные модели с местными полуведрами уровня автоваза.
@день когда было лень, Японские машины лучше в мире, если Вы не шарите не надо нести чушь. У них единый стандарт качества. IATF 16949. И даже выше во многих областях.
есть перевод в анлейте, но я специально не клинил этот кусок, т.к. не вижу в этом смысла. слишком времязатратно ради того, чтобы текстом прописать то, что и так понятно
@MicroManga, Это был не сарказм, а прямое утверждение: "да, если читал последние главы, понять, о чём думают персонажи на этой странице, несложно, даже не имея перевода иероглифов". "Ну" у меня слово-паразит. Мне в этих фреймах был интересен текст (точнее, иероглифы) сам по себе, смысл в общем контексте понятен.
Да полюбас накидал туда наших "Мишка косолапый", "Белочка", "Буревестник", "Грильяж", "Кара-кум", "Трюфель", "Красный мак", какие там еще помню? Все вкусные.