Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Кстати, знаете, откуда взялся образ Садако с длинными волосами, закрывающими лицо? Это стандартное изображение призрака актёрами театра кабуки времён Эдо.
Меня больше интересует слышали ли они когда-нибудь о противовесе и что стоило бы установить чашки с противоположных сторон, а не под 90 градусов.
Хотя если они на колесиках, то проблем будет не особо много
Клычок, наверное, сейчас должна была как следует осознать, в каком болоте она раньше тусовалась. А Сачи даже немного жалко, учитывая, что она физически слабачка и даже сдачи дать не может.
И после выпуска Томоко, будет брошенный щеночек.
Надо бы её сбагрить Томоки-куну как менеджера футбольного клуба, чтобы и с кем односторонне поболтать можно было и чтобы гарем Томоки не агрился.
Томоко как всегда. Надо было еще кокетливо приобнять Шидзуку. (а в следующий раз прислать такую же фотку из лав-отеля) Скоро парню надо будет волноваться уже не насчет пацанов.
Так это отсылка на стандартную тему со старпером- ханжой, который, воспользовавшись услугами молодой проститутки, после начинает читать ей мораль и вопрошает, как она докатилась до жизни такой. Вот и антураж соответствующий))
@DARTH---ALEXIEL, Я полгода назад читал повесть Достоевского "Записки из подполья", там эта "стандартная тема" была описана, а последствие диалога с проституткой оказалось таким кринжем для главного героя повести, только юмора ни какого не было)))
Бывший глава студсовета мог бы и помочь Шидзуке, попросить кого-нибудь приглядеть за ней, слабо верится в это, и думаю могла бы зайти на фестиваль не через Шидзуки, а так, либо напрямую обратиться к Куроки, зачем от нее шифроваться. Эта странная "как бы подруга", может ещё оказаться Тавамотой(вроде так звали третью подругу в очках из средней школы) она часто упоминалась в манге. Ки-тян ни чего нового не привнесет в сюжет, Имаэ тоже, обе похвалят и буду восхищаться достижениями Куроки, скучно.
Судя по построению предложения, Куро уверена, что если сейчас ещё и не переспали, то в будущем переспят обязательно. Вообще же, вот и Томоко нетотарнули, наша девочка стала совсем взрослой ╥﹏╥
"Памфлет" имеет в русском языке отрицательную коннотацию, это обличительная статья или брошюра. Правильно было бы перевести просто "брошюра" или "программа".
Да, брошюра подошла бы лучше. Просто я как-то и не задумывался, что в русском языке это имеет другое значение. Даже не знаю, стоит ли править и перезаливать главу.