Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
просто тут отсебятина переводчиков) насколько я поняла в оригинале на последних двух фреймах:
- я всё возмещу. простите, что разбила машину.
- и это всё, что ты можешь мне сказать?
Хммм... Из-за обновления комментарии теперь идут сверху вниз, а не наоборот, поэтому нельзя будет предупредить тех, кто будет читать следующими, о Спойлерах в предыдущих комментах... Эх.
Это я так, прост к слову.
Глянула на инглише. Он говорит "Ты ожидаешь чего то от меня? Чего же?". А не про защиту. И на предыдущих страницах они совсем о другом говорят. Первые главы когда писали про перевод сверяла и там не особо была разница, но вот с этих глав начинаются сильные перемены в переводе. Не знаю где правда, но во многих случаях на инглише вроде звучит логичнее, так что, пожалуй, я сваливаю туда. Хоть и не люблю читать на английском. Эх, надо усерднее учить японский.
Ну незнаю...я прям таки нутром чувствую, что он с ее отцом связан!!! Похоже тут все на 2 мнения разделись. Ну... короче вы поняли какое мнение я отстаиваю\(●□●)/
Уже несколько глав в комментариях одно и то же...- написали один раз или прочитали у других - успокоились. Нет же, надо повторить, проверить и передублировать. И да-да, я знаю - особо раздражительные могут читать мангу без комментов...
@скромный читатель) да нет, не спасибо. зачем такой перевод, если это и не перевод даже, а просто набор слов на кириллице? картинки можно листать и в равках.
перечитываю впервые за несколько лет и очень завидую ушедшим тогда на англ, в прошлом вообще не читала коммы и даже не знала, что перевод настолько плохо.. но англ не моя стезя, придётся потерпеть (ಥ_ಥ)