Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Чтение Манхва онлайн
Башня Бога 3 - 211 Битва между Главами Семей: Трой Мирай VS Густанг 2
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
Ээээх... Вот просто вспомните бой Караки и Юри около адского экспресса или битву на стене замурованных героев. Зрелищность, разнообразие,красота. А тут два полубога друг в друга селедкой кидаются...
Тяжело оценить масштаб, когда поле боя - это пустое место. Сражайся они на какой-нибудь станции и эффект был бы совершенно другой. Кроме того, это просто разминка, дальше вход пойдёт рыба покрупнее)
Этот бой если так продолжится, много глав займет. Не понимаю почему они норм атаки не применят, ведь должны понимать что эта шелуха им ничего абсолютно не сделает
Как то конкретно приморили уже до тошноты разборки двух этих семеек, мне не хватает всего разнообразия Башни, их приключений по этажам, старых добрых персов и, наконец, ответов на насущные вопросы, которые нам до сих пор не дали. Я думала хоть в воспоминаниях что-то интересное откроется, а тут про бывшую кокнутую тёлку хиккана Троя, обиженный холодец и психованного Густанга и ни слова о том, что действительно всех интересует с 1-го сезона. У них ещё и склероз в склерозе, массовый. Эх...Благодарю
В следующих главах будут флешбек интереснее, покажут V, а в последней на данный момент главе начали про то, что называлось кварталом красных фонарей (тут либо трудности перевода были, либо название специально исказили, но это не то, о чем можно подумать по такому названию)
Несколько глав ни о чем. Драка сильных это всегда интересно, но как чел на авторе умудрился скатить её до разборок рандомных никому не интересных покемонов это конечно уметь надо.
Трой, ты ведь понимаешь, что это не сработает? Если Глава хочет убить другого Главу, то нужно пропускать разминку и сражаться серьёзно. Хотя чему удивляться, тут все бои долго раскачиваются.
И как вас там ещё не убило? Особенно Андросси. Хоть она и принцесса, но всё ещё избранная. В бою такого масштаба, ей бы хватило одной ударной волны, чтобы отправиться на тот свет.
Тут ещё и ограничение есть, хотя не совсем понятно, насколько глубоким должно быть понимание. Типа если Густанг никогда не видел какую-то живность в своих книжках, то и сжечь её не сможет?
@Андрей Корчмарек, При том, что на английский тоже переводят с корейского (для некоторых это видимо не очевидно), и если у 2 разных переводчиков получается совершенно разный смысл - значит как минимум один из них врет.
@_Reader_, Можно быть уверенным в "совершенно разном смысле" только в совершенстве владея обоими языками. В противном случае разница в смыслах может оказаться иллюзией восприятия...
Я тут посмотрел в пиратском анлейте, там смысл похож на тот, что здесь, правда там от первого лица "i order it". Так что хз, кто тут прав.
А вот по поводу здешнего перевода названия техники у меня есть большие сомнения. В официальном анлейте она называется rupture (разрыв) и в пиратском disconnection (разъединение). Да и по картинкам видно, что эта плоскость именно что разрезает.
@_Reader_, Я брал текст с Webtoon, там ведь официальный анлейт. Странно, что фразы абсолютно разные. Английский вариант звучит поинтереснее, но утверждать ничего не буду, тут нужен знаток корейского.
По поводу названия техники я тоже уже писал, "Разрыв" - звучит более логично. "Исчезновение" не отражает суть приёма.
Я, возможно, удивлю, но webtoon славится плохими переводами (хотя, возможно, башню эта проблема обошла стороной в основном). Вот ориг, разбитый по облачкам с добавлением русского перевода для понятности расположения:
트로이메라이의 신수제어술인
Одна из техник контроля Шинсу Троя Мирая…
'단절'은
…известна как исчезновение.
신수가 닿는 모든 것들을
Её суть в том, что в материи образуется разрыв.
단절
Ведь всё, что касается Шинсу,
단절
Неизбежно исчезает.
단절
Исчезновение.
시킨다
Ибо так повелел Трой Мирай.
Что-то близкое к буквальному переводу: «Техника управления Шинсу Трой Мирая – «Разрыв» - всё, к чему прикасается Шинсу, разрывает/отсекает, разрывает/отсекает. Разрыв, повелеваю».
Вот это повторение одного слова ради усиления не очень звучит на других языках, поэтому замена понятна. Непонятно только откуда взялось про внешний мир, т.е. возможно, эта часть добавлена для «художественности», но с учётом лора башни это может запутать, в общем, спорное решение, как по мне.
@sould238, Значит отсебятина в анлейте. Первый раз с таким сталкиваюсь на Webtoon, именно в контексте Башни. Если "разрыв" не звучит, то можно заменить на "разлом" или разрушение", вариантов много есть. В любом случае спасибо за разъяснение.