Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Лучше переводи хотя бы яндекс-переводчиком. Он более адекватный, чем гугл ._. и читай сам главу перед публикацией. А еще лучше - дай прочесть знакомому, который не видел английский вариант. Иначе ты "достраиваешь" смысл фраз под свой перевод автоматически. А другие читатели - нет
"Первоклассный экзамен" - Смысл не ясен. В русском это звучит как "великолепный" экзамен, когда речь об "экзамене на становление магом первого класса"
"Лучше буду единственным, кто выйдет" - тоже не ясно. Куда выйдет? Пройдет экзамен? или провалит экзамен?
"Только одно слово" ...что? если там в оригинале было "take (one) at (one's) word" - это идиома
Я вот не понимаю суть: деду нужен первый ранг - чтобы пройти к могиле своей жены, а она за закрытой зоной. Но туда пропускают любых авантюристов, если в их команде есть хоть один маг первого уровня, что ему мешало - с его связями и деньгами - нанять мага первого уровня в команду? Как мы уже видели, первый ранг, это такие же маги, среди них настоящих монстров - два-три и все.
А, нет, после оригинала стало понятно. Смысл у фразы совсем другой
"Даже у меня есть право выбирать работу, за которую я хочу взяться"
Тогда реакция-провокация Фрирен становится естественной
Не понятно. Что "не на МОЕЙ стороне"? Обычно, речь об удаче. И тогда, наоборот, ему повезло НЕ вытянуть короткую соломинку.
Либо же он говорит, что удача была не на "ТВОЕЙ" стороне. Но опять же, без слова "удача" приходится додумывать и выглядит это странно
Почитал оригинал. Косяк на косяке. Ты просто потерял везде "you" в предложениях. Там было что-то вроде "Тебе не повезло. Ты попросту вытянул короткую соломинку. Любой другой, в этой ситуации, закончил бы точно так же".
Мне вот вообще не кажется, что они на данном этапе достойны занять место элитных магов
Обе показали себя не очень мощными, на первом экзамене прошли только благодаря гг
Так одна из них ещё и колдовать может только рядом с водой, что ну очень сильно ограничивает
Три года?! Это типа часть экзамена? Иметь большое терпение чтобы стать первоклассным магом? Или там настолько долго нужно подготавливаться? Ладно, узнаем
Нет, этот экзамен продолжается, скоро третий этап. Но поскольку маг льда выбыла, она сможет сделать новую попытку только на следующем экзамене, который пройдёт через три года.
Хоть это и шаблонный рпг город, все же если мы допускаем что в мире существует магия и две девочки весом 40-50 кг каждая могут огромные корабли с пляжа убирать, то наверное материальная культура и арзхитектура тоже будет немного другая. Хотя наверное и не такая типично РПГшная как риссуют.
@PrefixEt, Если бы такие мощные девочки встречались хотя бы одна на сто человек - безусловно, что-то в архитектуре могло поменяться. Но такого их количества тут явно нет, а в остальном действовала бы та же логика - огромная ценность земли внутри городских стен и преимущества в обороне.
@Fulcram_E, Это действительно не средневековье, потому что "средневековье" - термин весьма условный и касается только реальной истории. Вот только стиль одежды не имеет никакого отношения к экономическим реалиям эпохи. Они могут хоть в "адидасе" ходить, причина строительства городов с узкими улочками никак с этим фактом не связана. А связана она с необходимостью обороны и ценностью земли внутри кольца стен.
Боевые должны были доказать в бою свои боевые качества. Например, та дама стройная, что Фрирен обнимала, выстояла же против Ферн. Как она сама сказала что сможет потянуть время и так и сделала чем и доказала свои способности. Если вызвался выполнять какую-то задачу, значит должен её выполнить иначе никакого зачёта. Сам по себе выбор противника, выбор проблемы которую маг собрался решать также очень важен. Выбирай ту проблему, которую действительно можешь решить. Так что все получили по заслугам.