Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ну не знаю. Нин адекватно себя ведет в отношении принятия чувств Не Ли, но к Цзиюнь она все-таки не по делу холодна. В то время как Цзиюнь просто хочет быть её подругой и переживает о том, что как себя чувствует Сяо Нин в сложившейся ситуации, Нин воспринимает её лишь как соперницу, а другом не признает по тому, что Цзиюнь дочь главы города. Мол, ей жизнь легко дается. Так а в чем тут её вина то? И за Не Ли она не ухлестывала, даже тут не обвинишь. Нин ведет себя эгоистично в отношении Цзиюнь
Так он или она все же родственник владыки. Возможно сын или дочь. Не могу определится с полом этого нечто. Вроде похож на парня, но ведёт себя как баба.
Повёрнутые на точном переводе кансэй вдруг не переводят название секты божественных перьев? Или это просто флекс что бы не как в ранобэ у всех остальных?
Там дальше целая куча подобных названий будет, кансей пожалуйста переводите секты и другие географические названия как в промто-переводе. Ибо мозг сломать можно.
Вообще не помню что бы кансэй обращали внимание на отзывы читателей, ибо кто мы такие. Ударит моча в голову и будут Сиконг ссыкунами, ударит ещё и зачем вообще переводить географию и так сойдёт
ДобрыйПёс, а вот тут я вас не поддержу. Команда ориентируется на систему транскрипции Палладия, а не переписывает транскрипцию Уэйда-Джайлса кириллицей - что правильней, поскольку даёт преставление о том, как это звучит (ну, плюс-минус) по-китайски. А перевод значащих названий и имён собственных, по-моему, можно и в сносках дать.
Всё, я вспомнил! Он... оно из клана с родословной гермофродитов, её особенность в том, что в определённый момент жизни обладатель окончательно принимает пол, к которому склонен больше всего, а пока ни рыба ни мясо.
Оставили бы секту божественных перьев, а то запутаться как нефиг делать, особенно если ты глав 40 в онгоинге читаешь, и без вот таких вот ориентиров вообще не осознаешь происходящее
Как по мне, если уж есть разные варианты перевода, то может действительно подстроиться под ранние гуглопереводы? Путаницы меньше было бы. Да и "Секта божественных перьев" звучит вполне неплохо.
Школа как-то не звучит. Тем более что в дальнейшем вроде и нет никаких упоминаний этих самых "особых направлений" - просто несколько больших городов-организаций, по сути не особо отличающихся друг от друга.
ну так надо автору сюжет вести,вотт и изголяется как только может, вводя новые уровни, которые "достигали только избраннные" вначале, а потом таких как грязи и снова среди них несколько уберуровней, и так по кругу
Тут впринципе ещё пару уровней выше и всё, ГГ е должен был победить Императора, он как раз на высших ступенях(и да, в ранобке был Боевой Предок, а не Прародитель Всемогущества...)
А вот тут уже не понимаю чего народ взъелся... Гуглоперевод зачастую прост и/или неадекватен. Чего стоят те же стальные, которых чёрным золотом в гугле назвали. Доклевались до того, что Кансэю пришлось подробно расписать, откуда взялось чёрное золото и почему там должна быть именно сталь. Сдаётся мне, история повторяется.
D.Sin, Ну кому как, но поначалу лично меня от боевых предков в гуглопереводе коробило. Потом правда да, привык. Придётся отвыкать)
Прародитель всемогущества - это по сути тот, кто стоит у истоков всемогущества. Вполне норм. Типо чуть выше поднялся и стал всемогущим...
По смыслу-то как раз сейчас нормально стало. Там выше-то непонятно что. Минимум ещё 2 уровня теоретически есть, но уже давно забыты и реально могут считаться всемогущими. Что не так?
А вот что такое по смыслу "боевой предок"?