Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Путеводитель по странице
Чтение Маньхуа онлайн
Сказания о демонах и богах 1 - 300 Надо же – Небесный Корень Духа! \ Духовные Камни
Комментарии
Пока ничего нет, пиши. А еще можешь писать прямо на картинке
Неа... Ждал этого в ранобэ, но они потом вообще болт поклали на всю эту систему, как будто там каждый 1-ый с небесным 9-го ранга. Так что мы не узнаем, что там кого.
@Doc9807 Да автор вообще на многие вещи забивает. Уж как подробно были расписаны всякие характеристики типа атрибута души, её формы, цвета и прочее, про силу законов мусолили несколько глав, но после даже не вспоминали, там другие системы измерения крутости придумали.
Вот вообще :bip: непонятно, что происходит - если бы ранобэ не читал бы, то :bip: бы догадался. Слишком быстрый переход - что нельзя было показать как происходит постепенная смена цветов шара, как линия разветвилась, но цвет продолжал меняться и на фиолетовом не оставновился, а продолжил чернеть - поэтому он и убрал руку, чтоб не спалиться.
@Kritik_Kritik, Ну в смысле? Там тебе показывают что цвет меняется от корня к корню, увидев фиолетовый, все сразу понимают что это небесный корень духа, так же и насчет остального…
Ток щас допер, типо он мог запросто превзойти небесный(Макс уровень по их меркам) но предпочел сохранить в секрете, хотя и так получил максимальный результат(там 8-9 Ур Макс да?)
Вот это здорово, хорошая сцена. Успел одернуть руку, а то бы там вылезло бы целое дерево и почкой в лоб бы ему шибануло. Шучу. Дальше явно будет очень интересно.
@NURIK5551301 Что вы, что вы, там в переводе может быть вообще: "Он сказал громко с гневом в сердце", - от некоторых переводов прям сильно может колбасить)))
Кансей, вы потрясающие молодцы! Всегда чувствуется что перевод выполнен не просто качественно, а с душой) Интересных вам проектов и успехов в дальнейшем!
ОГООО, как быстро время пролетело то. Капец, я как-то над этим не задумывалась... Такое чувство что радилась китайская версия ванписа... Спасибо вам большое за ваши труды, токо неделю назад перечитала с самого начала, теперь еще раз хочется. Поздровляю с юбилеем, искренне благадарю и кланяюсь, берегите себя, ждем дальше в терпеливом и безропотном ожидании, у вам главы все равно выходят стабильние чем у многих, за што вам еще одно спасибо. Хотя прикольных страничек иногда не хватает...
хм, как времена меняются...
Когда существовала команда "Синяя птица", их почти все осуждали, критиковали и не любили, за платные главы.
Но когда RBG создали свой сайт(~2 года назад) с той же механикой, теперь это нормально. И к ним многие переводчики убежали...
Вот это я понимаю послесловие переводчика, а не эти сопли и жалобы которые некоторые привыкли строчить в конце главы (не буду тыкать пальцем). Спасибо команде КАНСЭЙ за проделанную работу, от души как говорится.
Всегда любил ваши переводы, они - особенные, в хорошем смысле. Надеюсь на еще 300 глав отличной истории в таком же переводе от вашей прекрасной команды. Спасибо!
Ставлю большущий лайк обращению переводчиков к читателю! Я читала то, что есть в сети. Пробовала читать, если быть точной. Меня не хватило надолго. Ну, думаю, объяснения почему будут лишними. Спасибо за то, что вложили и продолжаете вкладывать столько сил в свой перевод :)
С юбилеем! Огромное спасибо команде «КАНСЭЙ» Жду с нетерпением ваших дальнейших работ! У меня к вам просьба.В конце одной главы я видел арт где вместе были Е Цзыюнь, Сяо Нин и наверное Лун Юинь.Подскажите пожалуйста в какой главе.
Ну, тут всё сложно, он ещё и гораздо более подготовленным и прокачанным в этот мир попал. Так что лоза, может и была фактором повышенного результат, но только одним из других)))
Как мне кажется)))
Хз, кто знает что это за лоза, спойлерните плз, а то догадок много, а хочется знать) спойлеров не боюсь, главное скрыть а не скидывать как обычный комм
Извините меня, но мне есть что сказать. Имена и названия некоторых городов, конечно, лучше оставлять с палладия, а не с дословным переводом, но и палладий иногда очень грубо искажает оригинальное звучание. По поводу названий школ, для поклонников ранобэ это вырви глаз, хоть может и по вашему мнению так звучит правильнее, но такие действия могут отбить всё желание дальше продолжать читать мангу, то есть не только труд мангаки, художников и других членов их команды, но и, собственно, ваш труд.
Ребята, спасибо вам огромное за ваш труд! Всё правильно делаете с переводом, хоть я и прочитал новеллу, но ваш перевод мне больше по душе, он адаптирован под русский язык и это значительно приятнее воспринимается)
и вот, когда школа божественных тапок была на грани уничтожения, вышел он...
Сан Хуалон, сильнейший Дедан в трениках Божественного тапка.
Каждый взмах его руки переворачивал горы и испарял моря, а если он брался за дело серьёзно, то доставал своё сокровенное сокровище жизни.
Мистический меч - Свернутая Газета Комсомольской правды номер 12 (1976). Ни один враг не мог превзойти Дедана в трениках.
ПРЕ́ДОК, -дка, м. - Старший родственник по отцовской или материнской восходящей линии.
мн. ч. (пре́дки, -ов). Поколения, жившие задолго до настоящего времени.
Вы даже не можете нормальное толкование выдать слова Предок. Выеживаетесь тут своим "не калька". В том то и дело, что Предок - это по сути дед/бабка долгожитель. Боевой потому что наставляет своих учеников в культивации.
Прочитал про 5 лет и прифигел, вроде же только вчера новеллу прочитал и через некоторое время начали маньхуа рисовать. Засосало же в Книгу демонов пространства и времени
Насчёт "Боевого предка". Тут уж смотря какие ассоциации возникают. Это ж китайщина, поэтому лично у меня, при чтении этого понятия, не возникает ощущения, что это какой-то "дедок в трениках", а вполне себе мощный пожилой культиватор. Всё дело в ассоциации зависимо от того, к какой культуре относится произведение, которое читаешь
Со всем согласен и ваш перевод всегда нравится. Качественно и с отличным стилем!
Единственная моя проблема - названия школ... Их сразу несколько появилось, а учитывая что вы решили их названия не переводить, сложно ассоциации выстроить. К тому же они ещё и довольно похожи по названиям... Вообще не запоминаются как-то)
И поздравляю с юбилейной главой!)
@Орляндия - орите на здоровье! (ノ◕ヮ◕)ノ*.✧ насчёт эльфийки ошибся (судил по переводу от других команд).
я о тян из 296 главы комикса (6 страница).
вообще не помню её в 400+ главах новеллы.
@Rain_Lockhart Хз, давно читал (какая боль, мои глаза, редактора бы переводчикам), но в том что ещё помню, с Ду Дзе они ещё встретиться в этом мире толком не успели, так что эльфийка ещё может появиться.
@Ordoxenoss40k Улитка уже просто перегорел из за студии которая выпускает маньхуа "по контракту ранобе может выпускаться 1 глава в месяц. Студия знамающаяся маньхуа планировала за пару лет нагнать ранобе, выпуская 1 главу манхуа раз в 4 дня, но по множеству причин они не смогли это реализовать" Ну и Улитка уже не смог писать с тем же интузиазмом и о многих вещах забыл появилось много сюжетных дыр. Он уже пытается как можно сильнее сжать сюжет лиш бы закончить. Хотя последняя глава была ведром воды.=(
@Ukki-Tukki Ну, на сколько я понял не столько струхнул, сколько решил, что если увидят, что у него ещё выше ранг, то совсем уж кипишь начнётся, потом развернуться не дадут)))
@Ukki-Tukki Ну, хз, у него по идее должно было показать, что корешки у него ещё более высокого уровня, чего вообще не случалось никогда я так понял, вот и он и решил не светиться на столько резко.
Тут как с чёрной и белой полосой
После чёрной полосы не обязательно будет белая, как и после белой - чёрная
То, что сейчас чёрная полоса, при отсутствии статистического подтверждения, не даёт нам полагать, что дальше будет белая. Но даёт полагать, что, как и после чёрной, так и после белой, следует ожидать статистическое выравнивание.
Так же и здесь. То, что только что был такой вот гений, не даёт полагать, что следующий не будет тоже гением.
Кстати, для английского читателя все эти "Хунги" и "Минги" тоже произносятся совсем не так, как их записали переводчики "ранобки". Просто некоторые переводчики даже с английского транслитировать не умеют)))
ИМХО. По ощущениям где-то у середины вступления (не точно), но ожидать от сёнэна завязки крайне редко приходится, как и от комикса не стоит обычно ожидать нормальной кульминации.
Всё же переведенный вариант гораздо лучше нежели транскрипция.
Гораздо легче читать и запоминать "академия небесной души" нежели "академия тяньлин".
Спасибо за перевод!
Огромное спасибо вашей команде за перевод! С повторным переводом ранобки тоже хорошая идея, не всегда, но иногда интересно перечитать. Искренне желаю вам тоже здоровья, чтобы все мы смогли узнать чем же все закончится(надеюсь это не будет второй блич).
Эххх... Я уже такая старая ಡ ͜ ʖ ಡ. Ребята, всех с юбилеем)) и читателей и Вас дорогие переводчики)) спасибо за ваш долгий труд, надеюсь что я не доживу до конца «Сказаний»( пусть она никогда не кончается)... Я уже столько манг и манхв перечитала, не хочу терять ещё одну из самых любимых, уже столько раз её забрасывала чтобы ростянуть удовольствие и её на дольше хватило...
Класс Нагов? Это так Драконий они обозвали? Я понимаю что они по своему переводят, но чем не угодило то? Негодую, интересно было бы прочитать пояснение как это было с Боевым предком, там доходчиво и понятно объяснили.
@Эфрот Я это понимаю. В маньхуа этот самый класс Нагов называли Драконьим, точно так же как и Прародитель всемогущества был Боевым предком. Я про то что перевод был другой и мне просто интересно чем он не угодил КАНСЭЙ.
@iayay А почему он должен был угодить? В своих работах мы не опираемся на другие переводы, в том числе на анлейт, мы переводим с оргинала. Хотя отдельно первый иероглиф в сочетании 龙族 и в самом деле означает дракона, но в паре они переводятся как "наги".
как бы :bip: поймешь кто правильнее переводит. не факт что: кто первый перевел - был прав, может и наоборот из-за того что торопиться или не знает нюансов языка, или анлейторы новички, много факторов
Ну раз тут юбилей.. Пользуясь случаем, хочу сказать спасибо за чистые обложки. Пока еще не встретилась мне другая команда, что выкладывает чистые. Приходится гуглить.. Ну короче молодцы. Счастья, здоровья, благополучия^^
Что касается камней, то тут все как в обычной жизни. Если у тебя есть тот, кто будет тебя ими обеспечивать(например:богатая семья, друзья и т.д.), то можешь и не работать, ну а если нет, то выкручивайся сам.
Хочу выразить Вам огромную благодарность за проделанную Вами работу и труд! Я с вами с самой первой главы (а это пять лет как никак, да и я уже взрослый дядька;)) и буду с вами до конца! Вы большие молодцы! Проделали титанический труд во блага простых обывателей типо меня. Я искренне восхищаюсь вами и уважаю, и надеюсь, что вы будете продолжать радовать нас продуманным, адекватным и своевременным переводом.
С уважением, ваш читатель Александр(Funezka)
P.S. Это первый мой комент за всю жизнь ;)