Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ну так он не показывает их в силу своего положения, а паула не тот человек, который может кому-то понравиться, именно влюбиться (по её мнению), ей это попросту не особо важно. На мой взгляд она достаточно правдоподобно реагирует в такие моменты и то, что она не понимает его чувств не значит что она глупая и т.п. Паула рыцарь и её задача защищать императора и его наложниц (кстати он сам вроде приказал их защищать), что и было сделано, по этому она его заботу о любимом человеке восприняла иначе.
У императора 3 жены и гг сама собралась замуж и все знают об этом. Кроме армейской жизни, издевательств от сослуживцев и многих других, а также желания чего-то добиться и просто выжить она больше ничего не видела. В обычной жизни она невинная и очень наивная, особенно, в отношениях. Для женщины, да ещё и того времени она, что называется некондиция абсолютная!
Накачанная, сильная, любой мужчина рядом с ней будет чувствовать себя слабаком, а этого даже в наше время, где феминизм нормален, не приветствуется мужским полом и как вишенка, она не может иметь детей. Откуда тут взять высокой самооценке??? А представить, что тебя полюбил красавец-император??! Да, вы шутите! Поэтому не надо назвать ее глупой и, тем более, тупой, пожалуйста! Она адекватно оценивает ситуацию. И я бы никогда не поверила и не подумала, будь на ее месте.
шёл 3 сезон, середина. они даже за ручки не держались, никто ни сном ни духом. видимо, так это и закончится. просто на других переженятся, да и дело с концом.император вот уже занят.
@Kashida, Про жену рыцарей вроде речь вообще не шла, не уверена, к чему именно вы ее упомянули.
Обращение "сэр" (sir) - к рыцарям плюс некоторые другим титулам, имеющим на это право. Обращение "сир" (sire) - только к монаршим особам.
Если брать для примера перевода англ. версию, то там Люциус говорит "sir", то есть обращается к Пауле как к рыцарю. Что и переводится на русский язык как "сэр".
Не совсем понимаю причины этой дискуссии, если разница между этими двумя обращениями отлично гуглится.
@Kashida, А, ну и раз уж вспомнили про "леди", то это тоже не только для жен рыцарей, но и в целом для всех особ женского пола и благородного происхождения, вне зависимости от того, состоят они в браке или нет. Например, жена маркиза - леди, дочь маркиза - леди, мать маркиза, сестра маркиза - все они тоже леди.
@Xjixjxn, Это вопрос к переводчикам книг и оригиналу. Это может быть как косяком перевода, так и вольным авторским использованием слова внутри своей книжной вселенной.
К сожалению, игру престолов я не читала ни в одном из вариантов, поэтому не могу ответить, в чем там дело.
И вообще, народ, почему я уже целый вечер что-то кому-то доказываю.
Повторюсь: устоявшиеся нормы перевода отлично гуглятся. С подробным разбором что и как. Их придумала не я, их придумали умные лингвинсты и/или переводчики. Я просто указала, что здесь, на конкретной страничке, перевод конкретного использования слова "sir" приведён не верно.
Давайте не будем скатываться в дискуссию об обращениях в книгах Джорджа Мартина, которые к тому же выстроены с учетом их уникального лора и титулов.
Товарищи, тут правда спорить-то не о чем, это недочет перевода. Sir на русский принято передавать как "сэр".
И если кому интересно уже просто исторически, леди из женских рыцарских орденов, коих тоже было некоторое количество, обычно именовались dame.