Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Алексей Акуличев, щас сериездно у него что уже появился нормальный фан сервис или пока еще начинающий. (я в том плане что с норм фансервисом появится анимка).
Регулярно в комментариях попадаются идиоты, советующие как раз "переводить" русские имена с тройной транскрипцией русский->японский(корейский)->английский->русский.
Дорогие переводчики спасибо за перевод, негативят лишь те, кто сами :bip: не делает, большое спасибо за ваш нелегкий труд, продолжайте в том же духе, ваш благодарный читатель
ру-перевод новеллы, в который я пыталась, был настолько поганым, что я дропнула чтение не в состоянии это осилить дальше 28 главы. Хотя, возможно, проблема была и не в переводе, а в отсутствии красивого художественного слога оригинала, но проверять я это, конечно же, не буду.
Если есть связь с художником, хочу предложить ему рисовать "Блондинку-призывательницу", стиль(мне кажется) похож и проду хотца (новеллу-продолжение не нашла)
Спасибо за столь подробное и глубокое разъяснение. Имею опыт общения с переводчиками, которые на закономерные вопросы отвечают либо, что им так нравится, либо, что дополняют перевод откровенной отсебятиной для привлечения дополнительного числа читателей. Да ещё и начинают нагло и беспардонно наезжать с обвинениями, типа пипл хватает молча, а ты тут лезешь со своими дурацкими вопросами. Уважаю ваш труд.
Вот уж где отсебятины море - так это в Короле Ада... Смешно, конечно, выходит (поначалу), но при смене команды "чем дальше в лес, тем больше дров". Так что подписываюсь под Вашими словами
Я не нахожусь в числе тех, кто кидал предъявы, но тоже интересно было почитать пояснения. Корейский язык - потёмки, поэтому не мне судить переводчиков, которые тратят своё личное время и силы на эту работу, давая нам возможность читать любимое произведение на нашем языке. Спасибо вам за то, что вы есть! Перевод понятный и приятный. Сил вам и терпения
Сравнивать даже не с переводом глав от других переводчиков на брошенной ранее манхве, а вовремя качественно переводимую с новеллой... Идиотизм людей выходит на новый уровень. Хотите как в новелле - перечитайте новеллу, зачем обижать хорошую команду переводчиков?
Спасибо за терпение и перевод!
Блин, переводчики красавчики! Спасибо за разъяснения, а то я тоже :bip: не понимал из-за чего эти :bip:, т.к пыталась прочитать как-то новелу но там такая :bip:, что я не осилил и 15 глав... Спасибо за разъяснения! Вы лучшие!!!✨❤️
Претензий к переводу нет, но с удовольствием прочитала пояснения. Про ы на конце не знала до этого. Работа переводчика это не так просто как кажется, иногда полезно видеть сколько тонкостей в этом скрывается. Спасибо за перевод!
По идее, читающие мангу не параллельно с новеллой, спокойно все поймут. Могут "срываться" на английский вариант, но это именно оговорки, а не попытки придраться. Спасибо переводчикам, которые взялись за этот немаленький проект. перевести, имея оригинал нелегко, а уж нападки терпеть вообще н6ельзя, ведь переводчики прекрасны, изумительны и, вообще, пчелки-трудяжки
Как все сложно, просишь у naver map маршрут в lium samsung (а сайт их именно lium), а он его не находит. Идешь в google - находит, но не строит маршрут (от северных прячутся), ищешь по окружению локацию в naver - там он rium. И так все время. Кто говорит, таким как я - без знания корейского, пользоваться исключительно kakao и naver, не ощущал всю боль битвы с латиницей в этой стране. Поэтому, честь и слава переводчикам.
Прям апплодирую) терпения и сил! Некоторые комменты бывают просто отвратительными, к сожалению ( как и воровство переводов и тд. Человеческий фактор он такой(
Все правильно вы говорите. Я лично считаю что если переводите одно имя как Мир, то и не стоит потом переименовывать в Пис. Либо тогда переименовывать от начала до конца. По мне пусть будет как уже назвали. Тем более людям так привычнее. А кто не привык, пусть называет как хочет)))
Конечно, непривычно читать изменения. Зато вас приятно и понятно читать-предложения не просто перечисления переведенных слов, а сложены в понятный разговор. И шрифт без микроскопа читается) в общем, спасибо за труды и удачи в дальнейших начинаниях))
ГГ-кун верно говорит. Дело не в добре а в не знание дальнейшего сюжета. Он знает что по сюжетке были моменты от которых и появлялись новые ужасные персонажи или ключевые фигуры важные для сюжета. Всё как в игре, ты можешь игнорировать или помочь, что разблокирует новую ветку сюжета или они дадут полезный лут. ГГ-кун не хочет плохую концовку.
Лять, это не грязь на моём экране? Это ямочка на щеке? Боже, что за идиот так нарисовал, просто влепил не разборчивуб точку, или это вообще родинка, хотя не похоже
Не луны, не тьмы, а Тьмы Вечной!!! Сразу чувствуется разница, прям понимаешь что там серьёзная контора. Не эти "Вернулся домой в 2 часа ночи" тут всё по взрослому.
@Toofu, Ну гг то мог другие слова использовать, для него то она в пределах нормы, он как будто баран за стаей идёт и использует общепринятые слова, просто потому что так говорят другие, это глупо как для гг, который уникален сам по себе и делает мега странные вещи для жителей этого мира, можно сказать для них он сам сумасшедший
@Салат пармезан, А он тут использует прозвища как устойчивое словосочетание из прочитанной книги. Ведь и ":bip: Биллос" не столько осворбления, сколько запомненный образ. Да и в критерий психов у Кейла она вписывается, а вот в этом мире ее сумасшедшей и не называют, что я поняла только что...
@Полуночный Змей, На самом деле сюжета нет даже у кошек, они сбежали из своего племени, и эту историю задвинули в далёкий ящик, более того, можно было историю того же повара рассказать, Чхве Хана на крайний случай, но мы несемся галопом по сюжету
@Cr1stalxx, Это пздц, уже 100+ глав, я потерял интерес это читать, потому что гг спокойно решает все проблемы, его союзники сильнее армии империи, да и сам он уже не слабак. Единственное что цепляет это рисовка, но теперь её тоже убрали!! Он стал теперь обычным как везде, а задники и 3д модели вообще убивают желание читать. Ад, рисовки своими же руками убивают аудиторию...
Вроде он магией ветра владеет, дракон который может больше чем список чего он не может, знание о местности в которую он направляется, деньги и ресурсы на комфортное путешествие, проводник который так же может дать советы о житие в пустыне. ГГ-кун вылез под солнце и запекается
Ну... Не уверен, что комфортно постоянно юзать силы (имею ввиду ветер, потому что дракона нельзя палить), в конце концов мы не знаем, есть там ограничения или нет, по идее должны быть, нельзя же вечно пользоваться силой, энергия не берётся из ниоткуда, там должен быть аналог мәні, который расходуется
Нет, он просто подумал, что раз ему нужно к тёмным эльфам и на запад, значит на западе тёмные эльфы мать его. Когда 1+1 стало сложной задачей заслуживающей слов "смышленный"?
@Toofu, Не уверен, корейцы вообще любят так говорить, я такую же придирку сделал к "маг пожирающий лекарства" гг сделал справедомвуб логмчную лёгкую мысль, а его хвалят будто он сделал что то невероятное. Авторы любят подчёркивать что их гг умные просто, я в этом уверен