Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
В чём проблема себя ограничивать? Или мультиплеерная игра обязывает тебя играть до утра? Если с другом сажусь играть, то играю определённое время, когда надо поесть/пойти лечь спать, то говорю и всё.
Переводчик, маленький совет. Если сомневаетесь о "тся/ться", просто задайте к глаголу вопрос. "Она может (что сделаТЬ?) проговориТЬся". "Она (что сделаеТ?) проговориТся".
И поменьше сложных предложений. Эти нагромождения союзов ужасно смотрятся, лучше уж делить на несколько простых. "Девушки, это ваша вина, что вы говорите так громко. Мы можем вас услышать".
@Warlord Igris Ну вот я, допустим, не просто думаю, а уверен, что не знают, поскольку этих "ошибок по невнимательности" в этом переводе по двадцатке на главу. И да, если переводчик косячит, то поучать его не просто надо, а необходимо, ибо в противном случае он ничему не научится и/или ничего не поймет и так и дальше продолжит допускать эти "ошибки по невнимательности" (на самом деле это явное незнание, а не невнимательность).
@Warlord Igris Другое дело, что делать это следует в меру (не набрасываться с пеной у рта на очевидные очепятки, а не ошибки, например) или, хотя бы, правильно (собственно примерно так, как сделал оп-комментатор).