Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Минутка занудства. Индусы/индИйцы и индЕйцы это разные вещи вообще-то. ИндЕйцы живут в Америке и являются коренным населением Америки. А индусы/индИйцы это жители Индии, которые живут там. ИндЕйцы и индИйцы никак не связаны. Поэтому называть индиИйцев индЕйцами неправильно. Всем спасибо, можете открывать окно.
ахах, это потому что в этом шрифте "у"="ч" )))
мне это напомнило печатную машинку Остапа Бендера из Золотого теленка, у которой не было буквы "е", и ее заменяли буквой "э". Машинка была с турецким акцентом XDDD
конечно, уже поздно отвечать на вопрос, заданный несколько лет назад, но вдруг кому-то еще будет интересно узнать, так что напишу ответ: автор скорее всего хотел подчеркнуть порочную связь между индией и китаем. ведь именно в индии производили опиум, продажей которого занимался лау, и именно англичане когда-то завезли его в китай. обе страны с востока, исторически их связывает многое, в том числе далеко не всегда законная торговля. а лау как раз-таки должен разбираться в подобных ситуациях.
Насчёт Ранмао или Ланмао: дело, скорее всего, в том, что в японском нет ни звука р, ни л. Есть только нечто среднее между ними, и поэтому переводчики выбирают кому как понравится, вот и все
Жду момента, чтобы спрыгнуть... Почему у меня эта фраза ассоциируется с суицидом и со жнецами? Но если у жнецов появится обкуренный хитрый китаец, то суициднется(повторно) у них там Уилл
странное получилось совпадение получилось: в прошлый раз я упомянула Короля демонов с сегодняшнего дня (видимо как раз в то время смотрела впервые), а сейчас читаю сразу после него (да и смотрю его параллельно)