Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Мне очень нравится, что при всей своеобразности характера и колкости, Сиэль не забывает про манеры и обязанности хозяина вечера и поддерживает разговор с человеком, который чувствует себя здесь не в своей тарелке.
Дети всегда перенимают повадки взрослых, находящихся рядом. А какой взрослый чаще всего рядом с Сиэлем? Конечно же наш секси-демон! С каждой историей он все больше похож повадками на Себу.
Кстати, насколько я помню, возраст согласия в викторианской Англии подняли до 16 лет только в 1885 году, до этого он составлял 13 лет, а еще немного раньше - 12. Это я так, к слову.
Когда начинал читать мангу, был на несколько лет младше Сиэльки и мог в открытую :bip: от его поведения, а сейчас - намного старше, так что подобная реакция будет странной( Но, какой же он все-таки лис.
раз уж тут заговорили про возраст... помнится, когда я только пришла в этот фэндом, мне было столько же лет, сколько и Сиэлю, а сейчас я уже в два раза старше х))
Он и правда тот ещё выпендрёжник. Но уже какое-то время мне начинает казаться, что Себас хочет показать себя именно таким. Лучше, чем люди. Мол, смотрите, вот он какой я. А вы и рядом не стояли. (¯ ○ ¯٥)
Да кто бы вообще не выпендриваться имея такие способности в наличии? Я бы точно не смогла себе в таком удовольствии отказать (хотя бы из-за всех этих удивлённых лиц :'D)
Да, это его обязанность как джентльмена, но другие "джентльмены" даже не пошевелились, чтобы помочь. Так что все равно подобный поступок вызывает невольное уважение.
если я не ошибаюсь, в англии не было "тренда" на французский в 19 веке. так был в российской империи. тк англия и франция связаны, многое из французского пришло в английский (слова, фразеологизмы и тд). и я не вижу ничего странного в том, что конан дойль понял на слух, на каком именно языке говорят себастьян и сиэль. вы также можете прекрасно это понять на слух без знания языка.
Шиппер Себастьян/Ирен Диаз зашевелился. В аниме это так наглядно не показывали. Учитывая сцену после колледжа, где Ирен почти что поцеловала Себу и как тот рванул её спасать услышав её голос, то это наводит меня на подозрения на счёт мыслей Яны. И вот на какие: Сиэлю то не понравилось, что Себастьян без предупреждения, без приказа просто рванул куда-то только лишь потому, что узнал в крике голос Ирен. Занятненько :)
P. S. На рекламу кстати так не реагируют, как отреагировал Сиэль.
Ну, в том же портрете, он мог бы отличным лордом Уоттоном со своим дьявольским измышлением и философией. Так что как в воду сказано... Или как там говорится?
В том-то и ирония, что хоть в паранджу замотайся - все равно найдутся идиоты, которые обвинят женщину в том, что сами не могут удержать свой отросток у себя в штанах. Жаль только, что таких идиотов до сих пор слишком много.
@Никэ Класс Нельзя, но ЖГС и многие другие факторы могут мешать в таких ситуациях, к сожалению. Иногда даже банально не успеваешь среагировать (это я как раз про любителей лапать женщин в общественных местах - такие очень любят поспешно скрываться в толпе). Хотя, конечно, я всегда радуюсь, когда читаю, что кто-то сумел дать подобным :bip: отпор)
Хотите мем. Считается, что эрл грей буквально назван в честь графа Чарльза Грея, только реальный Грей был премьер-министром Великобритании. Пока читала статью, заметила забавную вещь: «Один китайский чиновник выслал Грею образцы чая в качестве благодарности за спасение британскими моряками его сына после кораблекрушения», плюс
«Эрл Грей первоначально изготавливался из чёрного чая, выращенного на Цейлоне и в Индии. Кроме того, Чарльз Грей известен в Великобритании как инициатор сокращения торговых отношений с Китаем, в том числе и торговли чаем». Мангака сто проц не случайно упомянула это, теперь интересно, будет ли какой-то конфликт с Греем и Лау.
Да ниоткуда они не берут. Не разбирают пирамиду же, она для украшения. Оставляют пустые бокалы в стороне и в них тоже наливают отдельно, и раздают гостям
Если абстрагироваться от того факта, что Себастьян демон, то они с Мейлин неплохо бы смотрелись вместе. Ну, если бы Темный Дворецкий был романтической комедией в декорациях викторианской Англии, конечно.
Мейлин Себастьяну совсем не подходит - характер не тот. Ему бы больше подошла такая, как Бист, например. Даже если бы он не был демоном, его черты характера намекают только на пару с чертовкой, либо у девушки должно быть такое обаяние или внешность, что она зацепила бы его - это Ирен. Меньше всего могу Себастьяна представить рядом с девушкой, которая заикается, увидев его. Только пожалеть и успокоить милашку хочется.
небольшое дополнение к комментариям о "тян" и "чан": в японском в принципе нет "тян", там только "чан". "тян" появилось при адаптации на русский (из-за системы поливанова)
На японских сканах это звучит примерно так:
1-й кадр: ... Хм-м. Вот, значит, как.
2-й: Теперь всё сложилось. Я пока ещё не очень знаком с "внутренней кухней" Германии.
3-й: Ну и ну. Тебе она просто неприятна, не походи в этом на своего папашу (отец - читается как "Винсент"). Опять всё закончится хлопотно?
4-й: Скорее всего.
5-й: ... Не сходи там с ума.
6-й: Знаю. Ну, увидимся.