Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
@Почка Джерарда Айеро Не сравнивайте, пожалуйста, булочку Цзысюаня с этим общипанным петухом. Его нежная любовь к его жене Янли и его некоторое благородство на фоне его семейки ставит его на много ступень выше, чем вот этого. А напыщенное поведение было по молодости и глупости
Да, я такое нечасто встречаю. На ум только (спойлер?) "Невеста герцога по контракту" приходит. И пара русских книг про попаданок. Кто-нибудь знает ещё такие фишки в мангах/манхвах?
@Appa Z.13, Первым делом спрячем моего младшего брата, Кажется я попала в мир игры гаремника (но там полноценный гарем, предупреждаю), Все равно это исекай (рассказывает сходу, но вроде не обо всем). Больше сразу не вспомню х)
Недавно читала " Убить злодейку". Вот там-то со всем миром по секрету, что она не местная. Кстати, сюжет и в целом поведение гг необычны, более реалистичны. Просто очень часто вижу: "я попала в другой мир, начну жизнь с чистого листа, в прошлой жизни у меня же никого близкого не было и т д" А тут неожиданный исекай ее не устраивает. Так что очень советую))
@Appa Z.13, Есть ещё "Сольхва" или как-то так, там девушка попадает в тело наложницы короля, в неё влюбляется его советник, но он слишком умный и стал подозревать её во всяком нехорошем, так что она ему рассказала, что она из другого мира. Там кроме того очень красивая рисовка
"Соблазнить отца злодея"
В голове почему-то ещё "смерть - единственный выход злодейки, но я не помню был ли такой момент в новелле, но манхва точно до этого ещё не дошла, если был.
Она говорила даже не столько про ум сколько про личность в целом. Быть равным собеседником, а не красивой куклой. Печально, что многие столетия, и даже тысячелетия, у нас женщины так и жили. И увы, для них пробиваться - было невыносимо сложно. Достаточно почитать про первую японскую женщину-врача.
Я рада, что живу в нынешнее время)
Не завидую спутнице принца ,сидит и не понимает о чём они говорят .Прям я в компании .А ещё Хлоя и эта девушка очень похожи внешне ,может недостаток рисовки или это намёк на то ,что принц скоро ухаживать за Хлоей начнёт
какой Китай это же другой мир, до этого всегда тут был восток и восточная культура и вещи из нашего мира гг как то по другому называла, была страна типо Индии и так далее)
Почему предвзятое отношение не мешает клиентам ресторана жрать китайские пельмени с лапшой, но мешает пить китайский чай? Заведение изначально разве не на любителей экзотики рассчитано?
В русском языке слова "магазин" и "ресторан" по смыслам не пересекаются. Это в Корее распространены магазинчики, где есть зона с микроволновкой и столиками, чтобы покупатель мог откушать свежекупленного провианта. А "я не внес чай в свой магазин" - это шедевр. Что вам, господа переводчики, сделал плохого русский язык? Почто вы его мучаете?
P.S. И еще, "ваше превосходительство" - это обращение к государственному служащему 3 или 4 ранга, а к герцогу положено обращение "ваша светлость".
Почему бы не воспользоваться его идиотизмом и заиметь хороших знакомых. При этом чел знает что врят ли что-то получит взамен, но хочет просо поиздеваться.
Не робкостью, а робостью. "Если у вас вместо головы седалище, пользуйтесь блокнотом, как это делаю я". Ну плохо у вас с грамматикой, орфографией, со словарным запасом, с письменной речью в целом, но почему хотя бы не воспользоваться вордом? Опен офисом? Помощью социально неактивного Елисея из параллельного класса, щуплого очкарика, у которого пятерка по русскому?