Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я язык сломал 3 раза когад выговорил это имя города или будучей страны. Хуже названия что в оригинале или по мнению редактора-переводчика ужасны((( Похоже и впрямь дефицит с именами уже и тут отображается. Деградируем положительно, умнеем отрицательно. Квадратное катаем а Круглое носим.
@Простой черный парень пока нет, то что Невервинтер такой особенный не значит что копье это прошлый век, с ним спокойно идут войска других феодов и стран
и правда, зачем переводить названия городов, блюд, имён на русский язык.. глупая же идея то на самом деле, давайте есть не хот доги, а горячих собак, не ну а чо?
В 18 я бы голосовал за Невервинтер, в 28 уже наверное за Беззимье. Но оно и правда неблагозвучно. На русском так города не называют. Здесь нужно использовать другое словообразование, по типу Летограда или чего то в этом роде.
С одной стороны, по смыслу в принципу подходит... Но это только по смыслу, т.к. название из игры и прочие названия городов в этом мире строятся по другому принципу. И как минимум, по-русски пишутся... Если переводчики удосужатся перевести, правда.
Так что "Город Беззимья" было бы в 100 раз ближе.
Стопэ! Не помню, чтобы на этот момент кто-то ездил на велосипеде. Да и Роланд тут ещё не дошёл до строительства завода по изготовлению велосипедов. Если ошибся, то надеюсь, что меня поправят.
я скажу больше в книге даже упоминалось что когда они начали машины вводить в эксплуатацию (вроде еще паровые версии) роланд даже прибеднялся что был только велик в ходу - и тот его же )
За всё время книги этот завод произвёл всего 20 велосипедов - всего ничего, под конец его расформировали. неудачный проект. Оно и ясно - велосипед - довольно сложное устройство. Одна цепь чего стоит.
Завода не было, но уже была партия из 20(кажись) велосипедов, которые собирали почти вручную.
На одном из них позировали Картер, Беров и ЖТ для рекламы оных, во время начала строительства дороги до крепости Длинной Песни.
Правильнее было бы указать что-то вроде "представителя правящей династии".
Вот "закончится" этот Рональд, и что дальше?
Данная книжка станет фикцией, т.к. лица, на которое всё завязано, больше нет.
(И по факту придётся перевыпускать буклет)
Внедрение технологий - понимаю. Уничтожение варварских обычаев и законов - тоже. Но вот внедрять чуждые этому обществу традиции проведения свадебной церемонии, которые дают непомерные расходы на семейный бюджет - ну такое...