Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
У него нету демонической фамилии ко орая потвердит это, вообще то это что то обичая, такое самое и делалось в Османськой Империи. Типа скрывать лицо при императору. Да и мир Маирумы это целая ЛГБТ тематика.
@Yuri_птичка потому, что кретины из твиттера спамят подобным образом местоимения. это выглядит так же убого, как вариант отечественных слабоумных с нижним подчеркиванием. Ей богу, если пол определить нельзя, то нужно просто использовать средний род, а там пусть само определяется.
@Yuri_птичка вам обиженкам лишь бы найти повод оскорбиться даже там где его нету. Я никого не оскорблял, а лишь сделал замечание, дабы человек не выставлял себя в плохом свете.
@Дворецкий Проклятого Замка, А ни чего, что это был перевод на русский, и переводчик просто писал про него/неё в ж.роде? В оригинале оно не говорит о себе ни в ж., ни в м. роде
Дап, Опера это Опера, если кто то считает его парнем или девушкой, то пусть так и будет, главное в слух он..О? будет бесполым, небинарным демонёнком :)))
Опера - мальчик. Просто гендер для него не решающий. Можно даже сказать, что Опера - гендерно-нейтральный.
За 22 тома манги можно уже было догадаться, что автор ходит вокруг "ЛГБТК+" тематики.
@agneazu Квир.
Старое английское ругательство по отношению к гомосексуалам, которое реабилитировали в 80х годах.
Сейчас Квирами называют людей не определившихся в своей сексуальной ориентации и\или своей гендерной принадлежности.
@фанат Если присмотреться на первый фрейм, то это так футболка сложеная, у меня тоже есть такого сложения футболка. Впринципе очень рано дклать выводы.
@фанат Если присмотреться на первый фрейм, то это так футболка сложеная, у меня тоже есть такого сложения футболка. Впринципе очень рано дклать выводы.
У Оперы нет официально подтверждённого пола.
В оригинале манги и в речи персонажа, и в описании персонажа, и в обращении к персонажу ни разу не указывается пол, поэтому фанатам истории остается только клепать хэдканоны)
Мне интересно, почему никто не замечает, что матроски у них, носят только девушки? Если я ошибаюсь поправьте. И да, Опера, похоже, просто "пацанака/Tomboy hardmod"
@sddd_khddd63, Не я начинал с грубости и пожеланий смерти, если бы вы были адекватным человеком, то не обратились бы ко мне со своим негодованием, а написали бы что Опера-женщина (по вашему мнению) ниже комментарием. Но так как я наблюдаю ваш горящий пукан, до сих пор, здесь, о чём это может говорить? Что вы истеричная особа или что у вас какие-то проблемы? Как это касается меня, я совершенно не понимаю.)
Да сколько уже можно придираться к окончаниям на русском? Понятно же, что оригинал японский. В японском автор использует нейтральные суффиксы, по которым нельзя понять пол персонажа. В английском и русском это сделать намного сложнее. Переводчики просто не парятся и используют пол по своему усмотрению.
@Valagiel Valagiel именно оно и есть. на японском оно читется именно как в этом переводе - ка-ру-э-го. можешь ируму в оригинале послушать, убедиться) но учитывая то, насколько, скажем так, "латинские" имена в ируме, мне тоже чет кажется, что кальего предпочтительнее
:bip:, люди, как же вы задлбли утверждать "Опера - тянка", "Опера - мужик". ОТКУДА ВЫ ЭТО МОЖЕТЕ ЗНАТЬ!? ВАМ МАНГАКА ЭТО САМА НАШЕПТАЛА НА УШКО :bip: БТЬ!?
@agneazu "Перевод" можно добавить и в виде сноски. А так, это просто рушит изначальную выстроенную автором картину мира демонов. То они в начале письменный японский не знают, то они вот уже его постоянно используют. Перепрочти одиннадцатую главу, чтобы понять насколько это рушит целостность мира произведения (ну или выставляет Амели не умеющей читать даже книжки для детей).
@agneazu ифрит? не в курсах, ибо аниме не смотрел. Да и не имеет это значения, ибо с самого начала (11 глава) нам дают понять, что демоны не разумеют в японский, а Ирума общается с демонами благодаря универсальному заклинанию переводчику Саливана. Но по итогу, автор на это забила.
В древности считалось что в волосах сокрыта сила "Богатырская". Вспомните библейский сюжет про Самсон, в его волосах была сила и по тому он их не обрезал - а отращивал. Тут тоже самое можно сказать про всех глав семей которых нам показали, у всех были длинные волосы (даже в спойлере в прошлой главе (там где Ирума бухал) там у всех длинные волосы).
Тут игра слов : Опера - top dog (типа, главарь) Каллего - Guard dog (сторожевой пёс). На 2 фрейме Опера говорит : ты выглядишь как аутсайдер (underdog).
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
(C) Навеяло.
"Опера - мужик! Ему хвост откусили, а он даже глазом не моргнул!" Блдь, как же бесит. По-вашему, если перс сделал что-то крутое - то он сразу мужик? Берите к сведению - мужчины более восприимчивы к боли, чем женщины. Так что тот комм был тупым